“鬓发萧萧一病翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬓发萧萧一病翁”出自宋代欧阳修的《久在病告近方赴直偶成拙诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìn fà xiāo xiāo yī bìng wēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“鬓发萧萧一病翁”全诗

《久在病告近方赴直偶成拙诗二首》
清晨下直大明宫,驰马悠然宿露中。
金阙云开沧海日,天街雨後绿槐风。
岁华忽忽双流矢,鬓发萧萧一病翁
名在玉堂归末得,西山画阁兴何穷。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《久在病告近方赴直偶成拙诗二首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《久在病告近方赴直偶成拙诗二首》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

清晨下直大明宫,
驰马悠然宿露中。
金阙云开沧海日,
天街雨后绿槐风。

译文:
清晨时分,我下直马来到大明宫,
马儿悠闲地在露水中休息。
金色的宫阙云开,沧海的阳光照耀,
天街上雨后的绿槐树迎风摇曳。

诗意:
这首诗描绘了作者清晨时分驰马来到大明宫的情景。他感叹金色的宫阙云开,阳光照耀沧海,天街上的绿槐树在雨后迎风摇曳。这些景象给人一种宁静、美好的感觉,也暗示了作者对美好事物的向往和追求。

赏析:
这首诗以清晨时分的景象为背景,通过描绘大明宫、驰马、金阙、沧海、天街、绿槐等元素,展现了一幅宁静美好的画面。作者运用形象生动的语言,将自然景物与人的情感相结合,表达了对美好事物的向往和追求。整首诗意境高远,语言简练,给人以清新、舒适的感受。

第二首:

岁华忽忽双流矢,
鬓发萧萧一病翁。
名在玉堂归末得,
西山画阁兴何穷。

译文:
岁月飞逝,时间如箭快速流逝,
白发苍苍的我成了一位病痛的老人。
我的名字在玉堂上得到了认可,
但在西山的画阁中,我的兴趣又何尽。

诗意:
这首诗表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。岁月如箭,转瞬即逝,白发苍苍的作者感叹自己已成为一位病痛的老人。虽然他在官场上取得了一定的成就,但在艺术创作方面,他的兴趣和追求仍然没有尽头。

赏析:
这首诗以岁月流逝和人生短暂为主题,通过描绘作者的年老和病痛,表达了对时光流逝的感慨和对艺术创作的追求。作者运用简练的语言,将自己的心境和情感表达得深沉而真挚。整首诗情感真实,意境深远,给人以思考人生和珍惜时光的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬓发萧萧一病翁”全诗拼音读音对照参考

jiǔ zài bìng gào jìn fāng fù zhí ǒu chéng zhuō shī èr shǒu
久在病告近方赴直偶成拙诗二首

qīng chén xià zhí dà míng gōng, chí mǎ yōu rán sù lù zhōng.
清晨下直大明宫,驰马悠然宿露中。
jīn quē yún kāi cāng hǎi rì, tiān jiē yǔ hòu lǜ huái fēng.
金阙云开沧海日,天街雨後绿槐风。
suì huá hū hū shuāng liú shǐ, bìn fà xiāo xiāo yī bìng wēng.
岁华忽忽双流矢,鬓发萧萧一病翁。
míng zài yù táng guī mò dé, xī shān huà gé xìng hé qióng.
名在玉堂归末得,西山画阁兴何穷。

“鬓发萧萧一病翁”平仄韵脚

拼音:bìn fà xiāo xiāo yī bìng wēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬓发萧萧一病翁”的相关诗句

“鬓发萧萧一病翁”的关联诗句

网友评论


* “鬓发萧萧一病翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓发萧萧一病翁”出自欧阳修的 《久在病告近方赴直偶成拙诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。