“衰颜得酒犹强发”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰颜得酒犹强发”出自宋代欧阳修的《新霜二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi yán dé jiǔ yóu qiáng fā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“衰颜得酒犹强发”全诗

《新霜二首》
天云惨惨秋阴薄,卧听北风鸣屋角。
平明惊鸟四散飞,一夜新霜群木落。
南山郁郁旧可爱,千仞巉岩如刻削。
林枯山瘦失颜色,我意岂能无寂寞。
衰颜得酒犹强发,可醉岂须嫌酒浊。
泉傍菊花方烂漫,短日寒辉相照灼。
无情木石尚须老,有酒人生何不乐。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《新霜二首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《新霜二首》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

天空云朵阴沉,秋天的气息变得凄凉。我躺在床上,倾听北风在屋角呼啸。清晨的时候,惊起的鸟儿四散飞翔,一夜之间,新霜覆盖着树木。

南山郁郁葱茏,曾经是我喜爱的地方。高耸入云的峭壁如同被雕刻出来一样。林木凋零,山岭消瘦,失去了昔日的色彩。我心中的忧愁怎能不寂寞。

颓废的容颜只有在喝酒之后才能稍稍振作,即使酒水浑浊,也不必嫌弃。泉水旁边的菊花依然盛开,短暂的日光照耀下显得格外耀眼。即使无情的木石也会老去,那么有酒的人生为何不快乐呢。

这首诗词以秋天的景色为背景,表达了诗人对自然景物的观察和对人生的思考。诗中描绘了秋天的凄凉和寂寞,以及人们在寂寞中寻求快乐的心态。通过对自然景物的描写,诗人表达了对生命短暂和无常的感慨,同时也呼唤人们要珍惜当下,享受生活中的美好和快乐。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,展示了欧阳修独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰颜得酒犹强发”全诗拼音读音对照参考

xīn shuāng èr shǒu
新霜二首

tiān yún cǎn cǎn qiū yīn báo, wò tīng běi fēng míng wū jiǎo.
天云惨惨秋阴薄,卧听北风鸣屋角。
píng míng jīng niǎo sì sàn fēi, yī yè xīn shuāng qún mù luò.
平明惊鸟四散飞,一夜新霜群木落。
nán shān yù yù jiù kě ài, qiān rèn chán yán rú kè xuē.
南山郁郁旧可爱,千仞巉岩如刻削。
lín kū shān shòu shī yán sè, wǒ yì qǐ néng wú jì mò.
林枯山瘦失颜色,我意岂能无寂寞。
shuāi yán dé jiǔ yóu qiáng fā, kě zuì qǐ xū xián jiǔ zhuó.
衰颜得酒犹强发,可醉岂须嫌酒浊。
quán bàng jú huā fāng làn màn, duǎn rì hán huī xiāng zhào zhuó.
泉傍菊花方烂漫,短日寒辉相照灼。
wú qíng mù shí shàng xū lǎo, yǒu jiǔ rén shēng hé bù lè.
无情木石尚须老,有酒人生何不乐。

“衰颜得酒犹强发”平仄韵脚

拼音:shuāi yán dé jiǔ yóu qiáng fā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰颜得酒犹强发”的相关诗句

“衰颜得酒犹强发”的关联诗句

网友评论


* “衰颜得酒犹强发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰颜得酒犹强发”出自欧阳修的 《新霜二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。