“年少曾为洛阳客”的意思及全诗出处和翻译赏析

年少曾为洛阳客”出自宋代欧阳修的《答西京王尚书寄牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián shào céng wèi luò yáng kè,诗句平仄:平仄平仄仄平仄。

“年少曾为洛阳客”全诗

《答西京王尚书寄牡丹》
新花来远喜开封,呼酒看花兴未穷。
年少曾为洛阳客,眼明重见魏家红。
却思初赴青油幕,自笑今为白发翁。
西望无由陪胜赏,但吟佳句想芳丛。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《答西京王尚书寄牡丹》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《答西京王尚书寄牡丹》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新花来远喜开封,
呼酒看花兴未穷。
年少曾为洛阳客,
眼明重见魏家红。

这首诗词以开封的牡丹花为主题,表达了诗人对花朵的喜悦之情。诗人欣喜地欢迎新一季的花朵盛开,他呼朋唤友一起品酒观赏花朵,兴致勃勃。诗中提到了洛阳和魏家红,暗示了诗人年少时曾在洛阳游历,见过魏家红牡丹的美丽。

却思初赴青油幕,
自笑今为白发翁。
西望无由陪胜赏,
但吟佳句想芳丛。

接下来,诗人回忆起自己年轻时初次赴任青油幕(指官府),如今已是白发苍苍的老人。他望向西方,却无法陪伴他人一同欣赏牡丹的盛景。然而,他仍然能够吟咏出美丽的诗句,想象着芳丛中的花朵。

这首诗词通过描绘牡丹花的美丽和诗人对花朵的喜爱,表达了对时光流转的感慨和对美好事物的追求。诗人以自己的亲身经历,展现了岁月的变迁和自己的成长,同时也表达了对美的追求和对艺术创作的热爱。整首诗词以简洁明快的语言,展现了欧阳修独特的艺术风格和对自然美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年少曾为洛阳客”全诗拼音读音对照参考

dá xī jīng wáng shàng shū jì mǔ dān
答西京王尚书寄牡丹

xīn huā lái yuǎn xǐ kāi fēng, hū jiǔ kàn huā xìng wèi qióng.
新花来远喜开封,呼酒看花兴未穷。
nián shào céng wèi luò yáng kè, yǎn míng zhòng jiàn wèi jiā hóng.
年少曾为洛阳客,眼明重见魏家红。
què sī chū fù qīng yóu mù, zì xiào jīn wèi bái fà wēng.
却思初赴青油幕,自笑今为白发翁。
xī wàng wú yóu péi shèng shǎng, dàn yín jiā jù xiǎng fāng cóng.
西望无由陪胜赏,但吟佳句想芳丛。

“年少曾为洛阳客”平仄韵脚

拼音:nián shào céng wèi luò yáng kè
平仄:平仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年少曾为洛阳客”的相关诗句

“年少曾为洛阳客”的关联诗句

网友评论


* “年少曾为洛阳客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年少曾为洛阳客”出自欧阳修的 《答西京王尚书寄牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。