“坐中瀛洲客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐中瀛洲客”全诗
坐中瀛洲客,新佩太守章。
岂无芳◇酒,笑语共一觞。
亦有嘉菊丛,新苞弄微黄。
所嗟时易晚,节物已凄凉。
群鹭方盛集,离鸿犹高翔。
山川正摇落,行李怯风霜。
君子乐为政,朝廷须◇良。
归来紫微阁,遗爱在甘棠。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《西斋小饮赠别陕州冲卿学士》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《西斋小饮赠别陕州冲卿学士》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日为何不快乐,众宾聚集在高堂。
坐中有来自瀛洲的客人,新佩戴太守官章。
难道没有美酒芬芳,笑语共饮一杯。
还有盛开的菊花丛,新芽微黄娇艳。
唏嘘时光易逝晚,节令已经凄凉。
群鹭正聚集,离鸿仍高翔。
山川已经摇落,行李畏惧风霜。
君子乐于从政,朝廷需要良才。
归来紫微阁,留下深情在甘棠。
诗意:
这首诗词描绘了一幅离别场景,诗人在西斋小饮之际,向陕州冲卿学士送别。诗中表达了对时光流转的感慨,以及对友谊和美好事物的珍惜。诗人通过描绘饮酒、赏菊、观鸟等景物,表达了对友情和美好时光的思念和留恋,同时也表达了对朝廷需要良才的期望。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过描写饮酒、赏菊、观鸟等细节,展现了诗人对友情和美好时光的珍视。诗中运用了对比手法,将美好的景物与时光的流逝相对照,表达了对时光易逝的感慨。诗人还通过对君子从政和朝廷需要良才的提及,表达了对社会和国家的关切和期望。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以思索和共鸣的空间。
“坐中瀛洲客”全诗拼音读音对照参考
xī zhāi xiǎo yǐn zèng bié shǎn zhōu chōng qīng xué shì
西斋小饮赠别陕州冲卿学士
jīn rì hú bù lè, zhòng bīn huì gāo táng.
今日胡不乐,众宾会高堂。
zuò zhōng yíng zhōu kè, xīn pèi tài shǒu zhāng.
坐中瀛洲客,新佩太守章。
qǐ wú fāng jiǔ, xiào yǔ gòng yī shāng.
岂无芳◇酒,笑语共一觞。
yì yǒu jiā jú cóng, xīn bāo nòng wēi huáng.
亦有嘉菊丛,新苞弄微黄。
suǒ jiē shí yì wǎn, jié wù yǐ qī liáng.
所嗟时易晚,节物已凄凉。
qún lù fāng shèng jí, lí hóng yóu gāo xiáng.
群鹭方盛集,离鸿犹高翔。
shān chuān zhèng yáo luò, xíng lǐ qiè fēng shuāng.
山川正摇落,行李怯风霜。
jūn zǐ lè wéi zhèng, cháo tíng xū liáng.
君子乐为政,朝廷须◇良。
guī lái zǐ wēi gé, yí ài zài gān táng.
归来紫微阁,遗爱在甘棠。
“坐中瀛洲客”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。