“莫忘西亭曾醉处”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫忘西亭曾醉处”出自宋代欧阳修的《席上送刘都官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò wàng xī tíng céng zuì chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“莫忘西亭曾醉处”全诗

《席上送刘都官》
都城车马日喧喧,虽有离歌不惨颜。
岂似客亭临临岸,暂留◇酒对青山。
天街树绿腾归骑,玉殿霜清缀晓班。
莫忘西亭曾醉处,月明风溜响潺潺。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《席上送刘都官》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《席上送刘都官》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
都城车马喧嚣不息,尽管有离别之歌,但面容并不悲伤。与客亭相比,这里更像是临近岸边的地方,暂时停留,与青山对饮美酒。天街上的树木绿意盎然,归骑腾空而回,玉殿上的霜清冷,点缀着黎明的曙光。不要忘记曾经醉倒在西亭的地方,月明之下,风吹过水面发出潺潺的声响。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,送别刘都官离开都城的情景。尽管有离别之歌,但作者并没有表现出悲伤的情绪,而是通过对比客亭和这个地方的景色,表达了对刘都官的祝福和美好的祝愿。诗中描绘了都城的繁忙景象,以及天街上的绿树、归骑和玉殿上的霜,展示了大自然的美丽和宴会的喜庆氛围。最后,作者提醒刘都官不要忘记曾经一起醉倒在西亭的时光,表达了对友谊和美好回忆的珍视。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘和对比,展示了作者对友谊和美好时光的珍视。作者通过描绘都城车马喧嚣和离别之歌,与后文中的青山、绿树、归骑和玉殿上的霜形成鲜明的对比,突出了友谊和美好时光的宝贵。诗中的景物描写细腻而生动,通过对自然景色的描绘,增强了诗词的意境和情感表达。最后,作者提醒刘都官不要忘记曾经的美好时光,表达了对友谊的重视和对刘都官未来的祝福。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对友谊和美好时光的深深思念和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫忘西亭曾醉处”全诗拼音读音对照参考

xí shàng sòng liú dōu guān
席上送刘都官

dū chéng chē mǎ rì xuān xuān, suī yǒu lí gē bù cǎn yán.
都城车马日喧喧,虽有离歌不惨颜。
qǐ shì kè tíng lín lín àn, zàn liú jiǔ duì qīng shān.
岂似客亭临临岸,暂留◇酒对青山。
tiān jiē shù lǜ téng guī qí, yù diàn shuāng qīng zhuì xiǎo bān.
天街树绿腾归骑,玉殿霜清缀晓班。
mò wàng xī tíng céng zuì chù, yuè míng fēng liū xiǎng chán chán.
莫忘西亭曾醉处,月明风溜响潺潺。

“莫忘西亭曾醉处”平仄韵脚

拼音:mò wàng xī tíng céng zuì chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫忘西亭曾醉处”的相关诗句

“莫忘西亭曾醉处”的关联诗句

网友评论


* “莫忘西亭曾醉处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫忘西亭曾醉处”出自欧阳修的 《席上送刘都官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。