“浅深红白宜相间”的意思及全诗出处和翻译赏析

浅深红白宜相间”出自宋代欧阳修的《谢判官幽谷种花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn shēn hóng bái yí xiāng jiàn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“浅深红白宜相间”全诗

《谢判官幽谷种花》
浅深红白宜相间,先後仍须次第栽。
我欲四时携酒去,莫教一日不花开。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《谢判官幽谷种花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《谢判官幽谷种花》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浅深红白宜相间,
先后仍须次第栽。
我欲四时携酒去,
莫教一日不花开。

诗意:
这首诗词描绘了一幅幽谷中种植花卉的景象。诗人欧阳修通过描述花朵的颜色和种植的顺序,表达了对花卉的热爱和对花开的期待。诗人希望能够四季都带着酒来到这个幽谷,不让任何一天没有花朵绽放。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一幅美丽的花园景象。诗人运用了浅深红白相间的颜色来形容花朵的美丽,表达了对花卉的赞美之情。诗中的“先后仍须次第栽”表明了种植花卉需要有计划和顺序,体现了诗人对花园管理的重视。

诗的后两句“我欲四时携酒去,莫教一日不花开”表达了诗人对花朵绽放的期待和对美好时光的向往。诗人希望能够四季都来到这个幽谷,带着酒一同欣赏花朵的盛开,不愿意错过任何一天花开的美景。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对花卉的热爱和对美好时光的向往,展现了对自然美的赞美和对生活的热情。这首诗词通过描绘花园景象,让读者感受到了花朵的美丽和生命的活力,同时也传递了对美好生活的追求和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浅深红白宜相间”全诗拼音读音对照参考

xiè pàn guān yōu gǔ zhòng huā
谢判官幽谷种花

qiǎn shēn hóng bái yí xiāng jiàn, xiān hòu réng xū cì dì zāi.
浅深红白宜相间,先後仍须次第栽。
wǒ yù sì shí xié jiǔ qù, mò jiào yī rì bù huā kāi.
我欲四时携酒去,莫教一日不花开。

“浅深红白宜相间”平仄韵脚

拼音:qiǎn shēn hóng bái yí xiāng jiàn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浅深红白宜相间”的相关诗句

“浅深红白宜相间”的关联诗句

网友评论


* “浅深红白宜相间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浅深红白宜相间”出自欧阳修的 《谢判官幽谷种花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。