“新岁独思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

新岁独思家”出自宋代欧阳修的《早春南征寄中诸友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn suì dú sī jiā,诗句平仄:平仄平平平。

“新岁独思家”全诗

《早春南征寄中诸友》
楚色穷千里,行人何苦赊。
芳林逢旅鴈,候馆噪山鸦。
春入河边草,花开水上槎。
东风一樽酒,新岁独思家

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《早春南征寄中诸友》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《早春南征寄中诸友》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚色穷千里,行人何苦赊。
芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。
春入河边草,花开水上槎。
东风一樽酒,新岁独思家。

诗意:
这首诗词描绘了早春时节,欧阳修在南方征战时寄给中原的朋友们的情景。诗中表达了作者对家乡的思念之情,以及对旅途中的自然景色的感受。

赏析:
诗的开头两句“楚色穷千里,行人何苦赊”,表达了作者身处楚地(指南方)的遥远,行人为了旅途而负债的辛苦。这里的“楚色”指的是楚地的景色,意味着作者身处异乡。

接下来的两句“芳林逢旅雁,候馆噪山鸦”,描绘了旅途中的自然景色。芳林中遇到了南飞的雁群,候馆里则传来山鸦的喧闹声。这些景象增添了旅途的生动感。

接着的两句“春入河边草,花开水上槎”,描绘了春天来临时,河边的草地变得绿意盎然,水上的槎船上开满了鲜花。这些景色给人以春天的美好感受,也暗示了新的一年即将开始。

最后两句“东风一樽酒,新岁独思家”,表达了作者对家乡的思念之情。东风吹来,作者独自品尝着一杯酒,思念着远方的家乡。这里的“新岁”指的是新的一年,也暗示了对未来的期待。

整首诗词通过描绘旅途中的自然景色和表达对家乡的思念,展现了作者在异乡的孤寂和对归家的渴望。同时,诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到作者内心的情感和对自然的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新岁独思家”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn nán zhēng jì zhōng zhū yǒu
早春南征寄中诸友

chǔ sè qióng qiān lǐ, xíng rén hé kǔ shē.
楚色穷千里,行人何苦赊。
fāng lín féng lǚ yàn, hòu guǎn zào shān yā.
芳林逢旅鴈,候馆噪山鸦。
chūn rù hé biān cǎo, huā kāi shuǐ shàng chá.
春入河边草,花开水上槎。
dōng fēng yī zūn jiǔ, xīn suì dú sī jiā.
东风一樽酒,新岁独思家。

“新岁独思家”平仄韵脚

拼音:xīn suì dú sī jiā
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新岁独思家”的相关诗句

“新岁独思家”的关联诗句

网友评论


* “新岁独思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新岁独思家”出自欧阳修的 《早春南征寄中诸友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。