“偶来林下迳”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶来林下迳”出自宋代欧阳修的《春晚同应之偶至普明寺小饮作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu lái lín xià jìng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“偶来林下迳”全诗

《春晚同应之偶至普明寺小饮作》
偶来林下迳,共酌竹间亭。
积雨添方沼,残花点绿萍。
野阴侵席润,芳气袭人醒。
禽鸟休惊顾,都忘兀尔形。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《春晚同应之偶至普明寺小饮作》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《春晚同应之偶至普明寺小饮作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然来到林中小径,一同在竹亭中饮酒。
积雨形成了方形的池塘,残花点缀在绿色的浮萍上。
野阴渗透到席子上,芳香扑鼻使人清醒。
禽鸟不再惊扰我们,它们都忘记了自己的形态。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,欧阳修通过描写自然景物和人物情感,表达了对自然的赞美和对宁静、舒适生活的向往。诗中的林中小径、竹亭、积雨的池塘、残花和浮萍等细节,展现了春天的美丽和生机。诗人通过描述野阴渗透到席子上的情景,表达了对自然环境的融入和享受。最后,诗人提到禽鸟不再惊扰,它们都忘记了自己的形态,这可以理解为诗人希望在这样宁静的环境中,人们也能够忘却自身的烦恼和束缚,达到心灵的自由。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和人物情感,给人以清新、宁静的感觉。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛置身于林中小径,感受到春天的美好。诗人通过描绘自然景物和人物情感的交融,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对自然的敏感和对美的追求。读者在阅读这首诗词时,可以感受到春天的清新和宁静,同时也能够从中体会到诗人对自然和人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶来林下迳”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn tóng yīng zhī ǒu zhì pǔ míng sì xiǎo yǐn zuò
春晚同应之偶至普明寺小饮作

ǒu lái lín xià jìng, gòng zhuó zhú jiān tíng.
偶来林下迳,共酌竹间亭。
jī yǔ tiān fāng zhǎo, cán huā diǎn lǜ píng.
积雨添方沼,残花点绿萍。
yě yīn qīn xí rùn, fāng qì xí rén xǐng.
野阴侵席润,芳气袭人醒。
qín niǎo xiū jīng gù, dōu wàng wù ěr xíng.
禽鸟休惊顾,都忘兀尔形。

“偶来林下迳”平仄韵脚

拼音:ǒu lái lín xià jìng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶来林下迳”的相关诗句

“偶来林下迳”的关联诗句

网友评论


* “偶来林下迳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶来林下迳”出自欧阳修的 《春晚同应之偶至普明寺小饮作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。