“西溪水色春长绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西溪水色春长绿”全诗
惟以琴◇乐嘉客,能将富贵比浮云。
西溪水色春长绿,北渚花光暖自薰。
得载公诗播人口,去思从此四夷闻。
分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《答杜相公宠示去思堂诗》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《答杜相公宠示去思堂诗》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当年丞相倦洪钓,
弭节初来颍水濆。
惟以琴◇乐嘉客,
能将富贵比浮云。
西溪水色春长绿,
北渚花光暖自薰。
得载公诗播人口,
去思从此四夷闻。
诗意:
这首诗词是欧阳修回答杜相公宠示去思堂的诗。诗中描述了当年丞相(指杜牧)厌倦了政治事务,放下了官职,来到颍水濆(指颍州)开始过上了闲适的生活。他以琴音和乐嘉客(指友人)相伴,将富贵看得如同浮云一般。西溪的水色春天一直都是绿油油的,北渚的花光温暖而芬芳。欧阳修得到了杜相公的诗作,传播开来,使得他的思念之情从此传遍四方。
赏析:
这首诗词以杜牧的宠示为题,欧阳修以自己的回答表达了对杜牧的理解和赞美。诗中通过描绘杜牧放下权位,追求闲适生活的场景,表达了对杜牧的羡慕和赞赏之情。诗中的西溪水色和北渚花光,以及琴音和乐嘉客的描绘,展现了诗人对自然和友情的向往和珍视。最后,诗人欧阳修得到了杜牧的诗作,将其传播开来,表达了对杜牧才华的赞美,并表示杜牧的诗作将被四方传颂,使得杜牧的思念之情得以传遍天下。整首诗词以简洁明快的语言,表达了对杜牧的敬仰和对自然、友情的热爱,展现了宋代文人士大夫的闲适生活态度和追求。
“西溪水色春长绿”全诗拼音读音对照参考
dá dù xiàng gōng chǒng shì qù sī táng shī
答杜相公宠示去思堂诗
dāng nián chéng xiàng juàn hóng diào, mǐ jié chū lái yǐng shuǐ fén.
当年丞相倦洪钓,弭节初来颍水濆。
wéi yǐ qín lè jiā kè, néng jiāng fù guì bǐ fú yún.
惟以琴◇乐嘉客,能将富贵比浮云。
xī xī shuǐ sè chūn zhǎng lǜ, běi zhǔ huā guāng nuǎn zì xūn.
西溪水色春长绿,北渚花光暖自薰。
dé zài gōng shī bō rén kǒu, qù sī cóng cǐ sì yí wén.
得载公诗播人口,去思从此四夷闻。
“西溪水色春长绿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。