“黄金未变千丝柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄金未变千丝柳”出自宋代欧阳修的《春帖子词二十首·八夫人合五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng jīn wèi biàn qiān sī liǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“黄金未变千丝柳”全诗

《春帖子词二十首·八夫人合五首》
黄金未变千丝柳,白日初迟百刻香。
圣主本无声色惑,宫花不用◇新妆。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《春帖子词二十首·八夫人合五首》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《春帖子词二十首·八夫人合五首》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄金未变千丝柳,
白日初迟百刻香。
圣主本无声色惑,
宫花不用◇新妆。

中文译文:
黄金未变成千丝的柳树,
白天刚刚迟了百刻的香气。
君主本来没有声音和色彩的迷惑,
宫中的花朵不需要新的装饰。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,通过描绘柳树和花朵来表达作者对春天的感受和思考。

首句“黄金未变千丝柳”,以黄金来比喻柳树的细枝嫩叶,形象地描绘了春天柳树的柔嫩和生机。这里的“黄金”可能也隐喻着春天的宝贵和珍贵。

接着,“白日初迟百刻香”,通过描述白天的延迟和香气的弥漫,表达了春天的到来和花香的浓郁。这里的“百刻”是一种诗意化的表达,意味着时间的延长和春天的持久。

接下来的两句“圣主本无声色惑,宫花不用◇新妆”,表达了作者对春天的理解和感悟。作者认为君主本来不需要华丽的外表和虚假的色彩来迷惑人心,宫中的花朵也不需要过多的装饰来展示自己的美丽。这里的“◇新妆”可能指的是过度的装饰和虚华。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对春天的真实和朴素的理解。作者通过描绘自然景物,反思了人们对外在美的追求和虚华的现象,强调了内在的真实和朴素的价值。这种对春天的描绘和思考,也可以引申为对人生和社会的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄金未变千丝柳”全诗拼音读音对照参考

chūn tiě zǐ cí èr shí shǒu bā fū rén hé wǔ shǒu
春帖子词二十首·八夫人合五首

huáng jīn wèi biàn qiān sī liǔ, bái rì chū chí bǎi kè xiāng.
黄金未变千丝柳,白日初迟百刻香。
shèng zhǔ běn wú shēng sè huò, gōng huā bù yòng xīn zhuāng.
圣主本无声色惑,宫花不用◇新妆。

“黄金未变千丝柳”平仄韵脚

拼音:huáng jīn wèi biàn qiān sī liǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄金未变千丝柳”的相关诗句

“黄金未变千丝柳”的关联诗句

网友评论


* “黄金未变千丝柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄金未变千丝柳”出自欧阳修的 《春帖子词二十首·八夫人合五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。