“望断双鱼信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望断双鱼信”出自宋代晏几道的《蝶恋花》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wàng duàn shuāng yú xìn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“望断双鱼信”全诗
《蝶恋花》
卷絮风头寒欲尽,坠粉飘红,日日成香阵。
新酒又添残酒困,今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信。
恼乱层波横—寸,斜阳只与黄昏近。
新酒又添残酒困,今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信。
恼乱层波横—寸,斜阳只与黄昏近。
分类: 蝶恋花
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
【注释】:
注:此词一作赵令畤词。
①“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气了渐暖,已是暮春季节。
②双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
③秋一寸:即眼目。
【评解】
这是首春日怀人词。上片写暮春景色。落红成阵,柳絮纷飞。春色恼人,杯酒难解。新酒残酒,也难消新愁与旧愁。
下片抒写怀人的情思。蝶去莺飞,江水隔阻,秋波望断,全无消息。而时近黄昏,更觉心绪烦乱。全词抒情细腻,婉丽多姿。
【集评】
李攀龙《草堂诗余隽》,此词妙在写情语,语不在多,而情更无穷。
沈际飞《草堂诗余正集》:恨春日又恨黄昏,黄昏滋味更觉难尝耳。
“只与黄昏近”等句,句句沁入毛孔皆透。
薛砺若《宋词通论》:德麟词以婉柔胜,风格近少游。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首起三句,言风吹花落之多。“新酒”两句,言愁恨之深。“蝶去”三句,言望信之切。“恼乱”两句,点出斜阳在目,感伤无限。盖风格清丽,绝似小山。若非小山之作,亦可追步小山。
--引自惠淇源《婉约词》
---------------------------------
这是一首伤春怀人之作 。词中以惜花托出别恨,以暮色渲染出音问断绝的愁苦,郁闷。全词情景交融,细腻地营造出清丽哀愁的词境。
词的上片以惜花托出别恨,起首三句描绘春深花落景象 。所谓“卷絮风头”,可参看章质夫咏絮词的形容:“傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。”昔人又多以飞絮落花作为寒意将尽的晚春季节的特色,如“绿阴春尽、飞絮绕香阁”,“落红铺径水平池,弄晴小雨霏霏 。杏园憔悴杜鹃啼 、无奈春归 ”。下面“坠粉飘香”等等,进一步形象地刻绘了花儿的飘谢,斜风过处,但见落英纷纷,清芬沁人,真如小晏词所云:“东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。”这些虽说是写晚春景色,而惜春之意也蕴含其中。
“新酒”两句。转而直接抒情,情感的内涵由惜春转向怀人 ,并通过以酒遣愁的细节强化这种情感。“又添”两字,加强语气,径直道出因怀人而中酒频仍 。“残酒困”,是从“残花中酒”,又是去年病”生发而来 。全句与“ 借酒浇愁愁更愁 ”的意思接近。
“不减”两字,作一回旋。虽说所思在远道,只能以酒消愁,而离恨却并不因为分别时间久长而稍有减退。这样,语气更显得委婉,而语意也深入了一层。
词的下片,因音问断绝而更增暮愁过片三句,极写孤独之感,不惟无人可问,连蝴蝶儿、黄莺儿也都飞往别处 ,只剩下自己独倚高楼,凝望碧水。双鱼,指书信 。古诗云:“客从远方来,遗我双鲤鱼;呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”小晏《留春令》曰:“别浦高楼曾漫倚,对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪 。”前者以碧水兴起双鱼,引出倚楼盼望来书而终归失望之情。后者从流水声中联想当年倚楼怀人泪滴入水的景象;一是盼而不得,一为忆而弥悲,都能表达出真挚的情意。
结末两句,抒写了因怀人,伤春而生发的绵绵愁恨 。横波,指美目。李白诗云:“昔为横波目,今作流泪泉 。”“秋一寸”,也指目,李贺诗有“一双瞳人剪秋水 ”之句。“恼乱”犹言撩乱,黄昏景色撩乱她的眼目,更触动了她的愁绪。沈际飞云:“斜阳在目,各有其境 ,不必相同 。一云‘ 却照深深院’,一云‘只送平波远’,一云‘只与黄昏近’,句句沁入毛孔皆透 。”“斜阳却照深深院”,是说午梦酒醒,但见小院深深 ,春色已尽,只有斜阳一片,徘徊不去。“斜阳只送平波远”写行人乘舟去远,唯见一抹残阳,映照平波 ,悠悠而逝 。两者都是以夕照下的景色衬托离愁 。而“只与黄昏近”是接上面“恼乱”句而来,“夕阳无限好 ,只是近黄昏”,眼见白昼将尽,长夜即至,送春滋味,念远情怀,此处不说愁恨而愁恨自见。
王灼《碧鸡漫志》云:“赵德麟 、李方叔皆东坡客,其气味殊不近,赵婉而李俊,各有所长。”的确,赵氏之词以清丽婉转见长,本词正体现了这一风格。
注:此词一作赵令畤词。
①“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气了渐暖,已是暮春季节。
②双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
③秋一寸:即眼目。
【评解】
这是首春日怀人词。上片写暮春景色。落红成阵,柳絮纷飞。春色恼人,杯酒难解。新酒残酒,也难消新愁与旧愁。
下片抒写怀人的情思。蝶去莺飞,江水隔阻,秋波望断,全无消息。而时近黄昏,更觉心绪烦乱。全词抒情细腻,婉丽多姿。
【集评】
李攀龙《草堂诗余隽》,此词妙在写情语,语不在多,而情更无穷。
沈际飞《草堂诗余正集》:恨春日又恨黄昏,黄昏滋味更觉难尝耳。
“只与黄昏近”等句,句句沁入毛孔皆透。
薛砺若《宋词通论》:德麟词以婉柔胜,风格近少游。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首起三句,言风吹花落之多。“新酒”两句,言愁恨之深。“蝶去”三句,言望信之切。“恼乱”两句,点出斜阳在目,感伤无限。盖风格清丽,绝似小山。若非小山之作,亦可追步小山。
--引自惠淇源《婉约词》
---------------------------------
这是一首伤春怀人之作 。词中以惜花托出别恨,以暮色渲染出音问断绝的愁苦,郁闷。全词情景交融,细腻地营造出清丽哀愁的词境。
词的上片以惜花托出别恨,起首三句描绘春深花落景象 。所谓“卷絮风头”,可参看章质夫咏絮词的形容:“傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。”昔人又多以飞絮落花作为寒意将尽的晚春季节的特色,如“绿阴春尽、飞絮绕香阁”,“落红铺径水平池,弄晴小雨霏霏 。杏园憔悴杜鹃啼 、无奈春归 ”。下面“坠粉飘香”等等,进一步形象地刻绘了花儿的飘谢,斜风过处,但见落英纷纷,清芬沁人,真如小晏词所云:“东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。”这些虽说是写晚春景色,而惜春之意也蕴含其中。
“新酒”两句。转而直接抒情,情感的内涵由惜春转向怀人 ,并通过以酒遣愁的细节强化这种情感。“又添”两字,加强语气,径直道出因怀人而中酒频仍 。“残酒困”,是从“残花中酒”,又是去年病”生发而来 。全句与“ 借酒浇愁愁更愁 ”的意思接近。
“不减”两字,作一回旋。虽说所思在远道,只能以酒消愁,而离恨却并不因为分别时间久长而稍有减退。这样,语气更显得委婉,而语意也深入了一层。
词的下片,因音问断绝而更增暮愁过片三句,极写孤独之感,不惟无人可问,连蝴蝶儿、黄莺儿也都飞往别处 ,只剩下自己独倚高楼,凝望碧水。双鱼,指书信 。古诗云:“客从远方来,遗我双鲤鱼;呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”小晏《留春令》曰:“别浦高楼曾漫倚,对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪 。”前者以碧水兴起双鱼,引出倚楼盼望来书而终归失望之情。后者从流水声中联想当年倚楼怀人泪滴入水的景象;一是盼而不得,一为忆而弥悲,都能表达出真挚的情意。
结末两句,抒写了因怀人,伤春而生发的绵绵愁恨 。横波,指美目。李白诗云:“昔为横波目,今作流泪泉 。”“秋一寸”,也指目,李贺诗有“一双瞳人剪秋水 ”之句。“恼乱”犹言撩乱,黄昏景色撩乱她的眼目,更触动了她的愁绪。沈际飞云:“斜阳在目,各有其境 ,不必相同 。一云‘ 却照深深院’,一云‘只送平波远’,一云‘只与黄昏近’,句句沁入毛孔皆透 。”“斜阳却照深深院”,是说午梦酒醒,但见小院深深 ,春色已尽,只有斜阳一片,徘徊不去。“斜阳只送平波远”写行人乘舟去远,唯见一抹残阳,映照平波 ,悠悠而逝 。两者都是以夕照下的景色衬托离愁 。而“只与黄昏近”是接上面“恼乱”句而来,“夕阳无限好 ,只是近黄昏”,眼见白昼将尽,长夜即至,送春滋味,念远情怀,此处不说愁恨而愁恨自见。
王灼《碧鸡漫志》云:“赵德麟 、李方叔皆东坡客,其气味殊不近,赵婉而李俊,各有所长。”的确,赵氏之词以清丽婉转见长,本词正体现了这一风格。
“望断双鱼信”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
juǎn xù fēng tou hán yù jǐn,
卷絮风头寒欲尽,
zhuì fěn piāo hóng, rì rì chéng xiāng zhèn.
坠粉飘红,日日成香阵。
xīn jiǔ yòu tiān cán jiǔ kùn,
新酒又添残酒困,
jīn chūn bù jiǎn qián chūn hèn.
今春不减前春恨。
dié qù yīng fēi wú chǔ wèn,
蝶去莺飞无处问,
gé shuǐ gāo lóu, wàng duàn shuāng yú xìn.
隔水高楼,望断双鱼信。
nǎo luàn céng bō héng cùn,
恼乱层波横—寸,
xié yáng zhǐ yǔ huáng hūn jìn.
斜阳只与黄昏近。
“望断双鱼信”平仄韵脚
拼音:wàng duàn shuāng yú xìn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“望断双鱼信”的相关诗句
“望断双鱼信”的关联诗句
网友评论
* “望断双鱼信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望断双鱼信”出自晏几道的 《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。