“金钗换酒消愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

金钗换酒消愁”出自宋代晏几道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jīn chāi huàn jiǔ xiāo chóu,诗句平仄:平平仄仄平平。

“金钗换酒消愁”全诗

《清平乐》
波纹碧皱。
曲水清明後。
折得疏梅香满袖。
暗喜春红依旧。
归来紫陌东头。
金钗换酒消愁
柳影深深细路,花梢小小层楼。

分类: 清平乐

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《清平乐》晏几道 翻译、赏析和诗意

《清平乐·波纹碧皱》是宋代晏几道的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽而宁静的景象,同时也流露出诗人对逝去时光的感慨和对生活中瞬息即逝的美好瞬间的珍惜之情。

诗词的中文译文如下:

波纹碧皱。
曲水在明朗的天空下变得清澈。离别时采摘的疏落的梅花香气充满袖袋。在暗自欣喜的同时,春天的鲜红依然存在。回到紫色的街道东头。用金钗换取酒来消除忧愁。柳树的倒影在深深的小路上,花朵在小小的楼层上。

这首诗通过对景色的描绘,表达了一种宁静和美好的氛围。波纹碧皱的描绘使人感受到水面上微风拂过的涟漪,给人一种清新的感觉。诗人在明亮的天空下描述了曲水的清澈,展示了自然界的美丽和宁静。

诗中提到的疏落的梅花香气充满袖袋,暗示了诗人在离别时采摘了梅花,将美好的回忆带在身上。他对春天的鲜红之色感到欣喜,表达了对美好时光的珍惜和对逝去时光的留恋之情。

诗的后半部分描述了诗人回到紫色街道的东头,用金钗换取酒来消愁。这里金钗换酒是一种消遣之事,表达了诗人对生活中的烦恼和忧愁的排遣,以及寻求快乐和宁静的渴望。

最后,诗中的柳树倒影和小小的楼层给人一种细腻而精致的感觉。柳影深深细路和花梢小小层楼的描绘,使人感受到了微妙而细腻的美景。整首诗以其细腻的描写和对美好时光的思念,传达出一种宁静、美好和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金钗换酒消愁”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

bō wén bì zhòu.
波纹碧皱。
qǔ shuǐ qīng míng hòu.
曲水清明後。
zhé dé shū méi xiāng mǎn xiù.
折得疏梅香满袖。
àn xǐ chūn hóng yī jiù.
暗喜春红依旧。
guī lái zǐ mò dōng tóu.
归来紫陌东头。
jīn chāi huàn jiǔ xiāo chóu.
金钗换酒消愁。
liǔ yǐng shēn shēn xì lù, huā shāo xiǎo xiǎo céng lóu.
柳影深深细路,花梢小小层楼。

“金钗换酒消愁”平仄韵脚

拼音:jīn chāi huàn jiǔ xiāo chóu
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金钗换酒消愁”的相关诗句

“金钗换酒消愁”的关联诗句

网友评论


* “金钗换酒消愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金钗换酒消愁”出自晏几道的 《清平乐·波纹碧皱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。