“夏果收新脆”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏果收新脆”出自宋代周邦彦的《隔浦莲近拍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià guǒ shōu xīn cuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夏果收新脆”全诗

《隔浦莲近拍》
新篁爷翠葆,曲径通深窈。
夏果收新脆,金丸落,惊飞鸟。
浓霭迷岸草。
蛙声闹,骤雨鸣池沼。
水亭小,浮萍破处,檐花帘影颠倒。
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
屏里吴山梦自到。
惊觉,依然身在江表!

分类: 隔浦莲近

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《隔浦莲近拍》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《隔浦莲近拍·新篁爷翠葆》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新篁爷翠葆,曲径通深窈。
夏果收新脆,金丸落,惊飞鸟。
浓霭迷岸草。蛙声闹,骤雨鸣池沼。
水亭小,浮萍破处,檐花帘影颠倒。
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
屏里吴山梦自到。惊觉,依然身在江表!

译文:
新生的竹子翠绿欲滴,弯曲的小径通向深邃幽深的地方。
夏天的果实收获新鲜脆甜,金色的果实掉落下来,惊起了飞鸟。
浓密的雾霭迷失了岸边的草地。蛙声嘈杂,猛烈的雨声响彻池塘湖泊。
水亭很小,漂浮的浮萍破开了水面,檐下花影颠倒。
穿着丝绸巾帽,手持羽毛扇子,困倦地躺在北窗前,清晨的阳光透过窗户。
屏风后的吴山梦境自然而然地出现。惊觉之后,发现自己依然身处江表(指离开江南地区)。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘竹子、小径、果实、雨声等元素,展现了一幅清新、宁静的田园景象。诗人以细腻的笔触描绘了自然界的细微变化,如新生的竹子、果实的收获、雨声的嘈杂等,使读者仿佛置身其中。

诗中的水亭、浮萍、檐花等形象,增添了一丝诗意和浪漫的氛围。纶巾羽扇、北窗清晓等描写则展现了一种闲适、宁静的生活态度。最后,诗人通过屏风后的吴山梦境,表达了对故乡的思念和对离乡之人的感慨。

整首诗词以自然景物为线索,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对自然的热爱和对故乡的思念之情。读者在阅读中可以感受到自然的美妙和宁静,同时也能体会到离乡背井的人的思乡之情。这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏果收新脆”全诗拼音读音对照参考

gé pǔ lián jìn pāi
隔浦莲近拍

xīn huáng yé cuì bǎo, qū jìng tōng shēn yǎo.
新篁爷翠葆,曲径通深窈。
xià guǒ shōu xīn cuì, jīn wán luò, jīng fēi niǎo.
夏果收新脆,金丸落,惊飞鸟。
nóng ǎi mí àn cǎo.
浓霭迷岸草。
wā shēng nào, zhòu yǔ míng chí zhǎo.
蛙声闹,骤雨鸣池沼。
shuǐ tíng xiǎo, fú píng pò chǔ, yán huā lián yǐng diān dǎo.
水亭小,浮萍破处,檐花帘影颠倒。
guān jīn yǔ shàn, kùn wò běi chuāng qīng xiǎo.
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
píng lǐ wú shān mèng zì dào.
屏里吴山梦自到。
jīng jué, yī rán shēn zài jiāng biǎo!
惊觉,依然身在江表!

“夏果收新脆”平仄韵脚

拼音:xià guǒ shōu xīn cuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏果收新脆”的相关诗句

“夏果收新脆”的关联诗句

网友评论


* “夏果收新脆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏果收新脆”出自周邦彦的 《隔浦莲近拍·新篁爷翠葆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。