“我为斗筲来宝丰”的意思及全诗出处和翻译赏析

我为斗筲来宝丰”出自宋代贺铸的《答陈传道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wèi dǒu shāo lái bǎo fēng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“我为斗筲来宝丰”全诗

《答陈传道》
吾家季真登大蓬,我为斗筲来宝丰
公乎时以监呼我,自笑名同实不同。
樽酒相望今夜月,鲈鱼又负一秋风。
少须婚嫁怱怱毕,会买扁舟下浙东。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《答陈传道》贺铸 翻译、赏析和诗意

《答陈传道》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。这首诗词描绘了诗人在家中度过平凡而快乐的生活,并表达了对时光流转和人生变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
吾家季真登大蓬,
我为斗筲来宝丰。
公乎时以监呼我,
自笑名同实不同。
樽酒相望今夜月,
鲈鱼又负一秋风。
少须婚嫁怱怱毕,
会买扁舟下浙东。

这首诗词的诗意是,诗人描述了自己家中的季真(指家中的人)登上了高大的蓬屋,而他自己则为了斗量米的斗筲而感到满足。他说公众时常以时光的流转来监视他,但他自己却笑着说,名声和实际情况并不相同。他提到了樽酒和今夜的明月,以及鲈鱼和秋风,表达了对美好时光的向往和对自然的赞美。最后,他提到了少年时期的婚嫁事宜,表示这些事情都会很快结束,而他将会买一艘扁舟去浙东。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人对平凡生活的热爱和对自然的赞美。诗人以自己家中的小事为切入点,表达了对名利的淡泊和对自由自在生活的向往。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以宁静和舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我为斗筲来宝丰”全诗拼音读音对照参考

dá chén chuán dào
答陈传道

wú jiā jì zhēn dēng dà péng, wǒ wèi dǒu shāo lái bǎo fēng.
吾家季真登大蓬,我为斗筲来宝丰。
gōng hū shí yǐ jiān hū wǒ, zì xiào míng tóng shí bù tóng.
公乎时以监呼我,自笑名同实不同。
zūn jiǔ xiāng wàng jīn yè yuè, lú yú yòu fù yī qiū fēng.
樽酒相望今夜月,鲈鱼又负一秋风。
shǎo xū hūn jià cōng cōng bì, huì mǎi piān zhōu xià zhè dōng.
少须婚嫁怱怱毕,会买扁舟下浙东。

“我为斗筲来宝丰”平仄韵脚

拼音:wǒ wèi dǒu shāo lái bǎo fēng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我为斗筲来宝丰”的相关诗句

“我为斗筲来宝丰”的关联诗句

网友评论


* “我为斗筲来宝丰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我为斗筲来宝丰”出自贺铸的 《答陈传道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。