“杖藜萧散一相从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜萧散一相从”全诗
平生诗酒真吾事,何处江山不尔容。
芳草自生南北路,孤云难系往来踪。
异时荒戍长回首,风送石城楼上钟。
分类:
作者简介(贺铸)
《答孙休兼简清凉和上人二首之一》贺铸 翻译、赏析和诗意
《答孙休兼简清凉和上人二首之一》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
声迹相闻忽此逢,
杖藜萧散一相从。
平生诗酒真吾事,
何处江山不尔容。
芳草自生南北路,
孤云难系往来踪。
异时荒戍长回首,
风送石城楼上钟。
中文译文:
彼此的声音和足迹突然相遇,
手持拐杖,背负藜杖,一同漫步。
一生以诗和酒为乐,这是我的真正追求,
无论身在何处,江山都容纳着我。
芳草自然生长在南北的道路上,
孤独的云彩难以留下行踪。
在特殊的时刻,我回首望向荒凉的边塞,
风将钟声送到石城楼上。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人贺铸对自己诗酒生涯的坚持和对自然、历史的感慨。诗人在诗中表达了自己与孙休的相遇,以及他们一同漫步的场景。这种相遇象征着诗人与同道之人的心灵契合和共同追求。
诗人以平生以诗酒为乐,表达了自己对诗歌和酒的热爱和追求。他认为无论身在何处,江山都容纳着他的存在,显示了他对自由自在的生活态度。
诗中的芳草和孤云象征着自然界的美好和无常。芳草自生南北路,表达了自然生命力的顽强和不受限制的成长。而孤云则难以留下行踪,暗示着人生的短暂和无常。
在特殊的时刻,诗人回首望向荒凉的边塞,表达了对历史的思考和对时光流转的感慨。风送石城楼上的钟声,给人一种庄严肃穆的氛围,也暗示着岁月的流逝和历史的沉淀。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达个人情感,展现了诗人对自由自在生活的追求,对诗酒的热爱,以及对历史和时光的思考。
“杖藜萧散一相从”全诗拼音读音对照参考
dá sūn xiū jiān jiǎn qīng liáng hé shàng rén èr shǒu zhī yī
答孙休兼简清凉和上人二首之一
shēng jī xiāng wén hū cǐ féng, zhàng lí xiāo sàn yī xiāng cóng.
声迹相闻忽此逢,杖藜萧散一相从。
píng shēng shī jiǔ zhēn wú shì, hé chǔ jiāng shān bù ěr róng.
平生诗酒真吾事,何处江山不尔容。
fāng cǎo zì shēng nán běi lù, gū yún nán xì wǎng lái zōng.
芳草自生南北路,孤云难系往来踪。
yì shí huāng shù zhǎng huí shǒu, fēng sòng shí chéng lóu shàng zhōng.
异时荒戍长回首,风送石城楼上钟。
“杖藜萧散一相从”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。