“水国秋凉客思哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

水国秋凉客思哀”出自唐代张继的《九日巴丘杨公台上宴集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ guó qiū liáng kè sī āi,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“水国秋凉客思哀”全诗

《九日巴丘杨公台上宴集》
凄凄霜日上高台,水国秋凉客思哀
万叠银山寒浪起,一行斜字早鸿来。
谁家捣练孤城暮,何处题衣远信回。
江汉路长身不定,菊花三笑旅怀开。

分类: 九日

作者简介(张继)

张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。

《九日巴丘杨公台上宴集》张继 翻译、赏析和诗意

九日巴丘杨公台上宴集

凄凄霜日上高台,
水国秋凉客思哀。
万叠银山寒浪起,
一行斜字早鸿来。
谁家捣练孤城暮,
何处题衣远信回。
江汉路长身不定,
菊花三笑旅怀开。

中文译文:
凄凄的霜日升起在高台,
水国的秋天凉意袭人,使旅客感到忧伤。
一座座千层叠的银山,寒浪泛起,
天空中一行斜着的字迹,早早的鸿雁飞来。
不知是哪一家的人在晚上敲击篮布,
不知是什么地方的人给我寄来远方的信件。
江汉的路长长地,身体无定,
菊花三次嫣然笑开,旅途中的怀念得以释放。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个凄凉秋日的景象,以及世事变迁中旅者的感伤。诗人通过描绘霜日、银山、寒浪、斜字等景象,表现出秋天的凉意和萧瑟感。诗中的高台、水国和江汉路则暗指了地理位置,使诗歌更具体更真切。诗人的叙述充满了忧伤和思念之情,旅者在陌生的异乡中寄望于来自家乡的问候和关怀。最后的菊花笑开象征着旅者内心的愉悦和寄托,也显示出诗人对生命的坚定和对未来的期待。整首诗以简洁凝练的语言传达出情感的表达和人生的思索,境界高远,意境深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水国秋凉客思哀”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì bā qiū yáng gōng tái shàng yàn jí
九日巴丘杨公台上宴集

qī qī shuāng rì shàng gāo tái, shuǐ guó qiū liáng kè sī āi.
凄凄霜日上高台,水国秋凉客思哀。
wàn dié yín shān hán làng qǐ,
万叠银山寒浪起,
yī xíng xié zì zǎo hóng lái.
一行斜字早鸿来。
shuí jiā dǎo liàn gū chéng mù, hé chǔ tí yī yuǎn xìn huí.
谁家捣练孤城暮,何处题衣远信回。
jiāng hàn lù cháng shēn bù dìng, jú huā sān xiào lǚ huái kāi.
江汉路长身不定,菊花三笑旅怀开。

“水国秋凉客思哀”平仄韵脚

拼音:shuǐ guó qiū liáng kè sī āi
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水国秋凉客思哀”的相关诗句

“水国秋凉客思哀”的关联诗句

网友评论

* “水国秋凉客思哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水国秋凉客思哀”出自张继的 《九日巴丘杨公台上宴集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。