“白芷汀洲潮进退”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白芷汀洲潮进退”全诗
白芷汀洲潮进退,黄梅村落昼阴晴。
官粮牵迫少休日,药物扶持多半生。
深闭船扉谢渔老,自慙尘垢满襟缨。
分类:
作者简介(贺铸)
《烈洲守风》贺铸 翻译、赏析和诗意
《烈洲守风》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烈洲守风
张帆早发石头城,
淹泊风波百里程。
白芷汀洲潮进退,
黄梅村落昼阴晴。
官粮牵迫少休日,
药物扶持多半生。
深闭船扉谢渔老,
自慙尘垢满襟缨。
中文译文:
张帆早早离开石头城,
在波涛汹涌的百里之程中漂泊。
白芷盛开的汀洲上,潮水时进时退,
黄梅村落的白昼时阴时晴。
官府的粮食供应让人日子过得紧巴巴,
药物的支持才能多活几年。
深深地关闭船门,向渔父道别,
自愧不如,衣襟和缨上都沾满了尘垢。
诗意和赏析:
这首诗词以烈洲为背景,描绘了一个守风的渔民的生活。诗人通过描写张帆早早离开石头城,漂泊在波涛汹涌的百里之程中,展现了渔民艰苦的生活环境和辛勤劳作的形象。白芷盛开的汀洲上,潮水时进时退,黄梅村落的白昼时阴时晴,表现了自然界的变幻和渔民对自然的敬畏之情。
诗中还提到了官府的粮食供应紧张,渔民的生活压力很大,而药物的支持则能延长他们的寿命。最后,诗人深深地关闭船门,向渔父道别,表达了自己对渔民的敬佩之情,并自愧不如,感到自己的衣襟和缨上都沾满了尘垢。
整首诗词通过描绘渔民的生活境遇,表达了对渔民辛勤劳作和对自然的敬畏之情,同时也反映了社会的现实和诗人自身的感慨。
“白芷汀洲潮进退”全诗拼音读音对照参考
liè zhōu shǒu fēng
烈洲守风
zhāng fān zǎo fā shí tou chéng, yān pō fēng bō bǎi lǐ chéng.
张帆早发石头城,淹泊风波百里程。
bái zhǐ tīng zhōu cháo jìn tuì, huáng méi cūn luò zhòu yīn qíng.
白芷汀洲潮进退,黄梅村落昼阴晴。
guān liáng qiān pò shǎo xiū rì, yào wù fú chí duō bàn shēng.
官粮牵迫少休日,药物扶持多半生。
shēn bì chuán fēi xiè yú lǎo, zì cán chén gòu mǎn jīn yīng.
深闭船扉谢渔老,自慙尘垢满襟缨。
“白芷汀洲潮进退”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。