“陇亩油油黍与葫”的意思及全诗出处和翻译赏析

陇亩油油黍与葫”出自唐代李贺的《相和歌辞·箜篌引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǒng mǔ yóu yóu shǔ yǔ hú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“陇亩油油黍与葫”全诗

《相和歌辞·箜篌引》
公乎公乎,提壶将焉如。
屈平沉湘不足慕,徐衍入海诚为愚。
公乎公乎,床有菅席盘有鱼,北里有贤兄,东邻有小姑,陇亩油油黍与葫,瓦甒浊醪蚁浮浮。
黍可食,醪可饮,公乎公乎其奈居,被发奔流竟何如?贤兄小姑哭呜呜。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《相和歌辞·箜篌引》李贺 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

公啊,公啊,拿着酒壶要去哪儿呢?
屈原沉入湘水,令人难忘,徐衍踏入海洋,实在是愚昧。
公啊,公啊,床上有菅箕,餐盘上有鱼,
北边住着贤达兄弟,东邻有个小姑娘,
田地上麦黍飘香,瓦罐中浑浊的醪糟有蚂蚁漂浮。
黍米可供食用,醪糟可作饮品,
公啊,公啊,但怎么过日子呢?
被头慢慢搁浅,流浪无依,最后会怎么样呢?
贤达兄弟和小姑娘为之哭泣啊,呜呜。。。

诗意和赏析:
这首诗是唐代李贺创作的,通过描绘生活中琐碎的细节,表达了对自由奔放、不受拘束的向往之情。诗中通过提到酒壶、菅箕、鱼、贤达兄弟和小姑娘等物品和人物,展示了一个自由、快乐、亲近自然的生活场景。

诗中的“屈平”是屈原的别称,他是中国古代文学史上著名的诗人,以其豪放的文风和悲壮的人生遭遇而闻名。而“徐衍”则是李贺所创造的虚构人物,他象征着一种追求自由却愚昧无知的境界。

通过描绘黍米和醪糟的场景,诗人表达了即使生活贫困,但人们仍然有着食物可供享用和饮料可供消遣的慰藉。然而,诗人在最后表达了被困于现实生活的痛苦和无奈,贤达兄弟和小姑娘的哭泣则象征了对自由生活的向往和无奈。

整首诗以自由、悲壮的情感为主线,通过描绘生活琐事,表达了对自由生活的向往和对现实生活的痛苦和无奈。同时,作者通过虚构人物和屈原的对比,呈现了不同的人生选择和命运走向。这首诗充满了李贺特有的豪放和悲壮的风格,展示了他独特的感慨和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陇亩油油黍与葫”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí kōng hóu yǐn
相和歌辞·箜篌引

gōng hū gōng hū, tí hú jiāng yān rú.
公乎公乎,提壶将焉如。
qū píng chén xiāng bù zú mù,
屈平沉湘不足慕,
xú yǎn rù hǎi chéng wèi yú.
徐衍入海诚为愚。
gōng hū gōng hū, chuáng yǒu jiān xí pán yǒu yú,
公乎公乎,床有菅席盘有鱼,
běi lǐ yǒu xián xiōng, dōng lín yǒu xiǎo gū, lǒng mǔ yóu yóu shǔ yǔ hú,
北里有贤兄,东邻有小姑,陇亩油油黍与葫,
wǎ wǔ zhuó láo yǐ fú fú.
瓦甒浊醪蚁浮浮。
shǔ kě shí, láo kě yǐn, gōng hū gōng hū qí nài jū,
黍可食,醪可饮,公乎公乎其奈居,
bèi fā bēn liú jìng hé rú? xián xiōng xiǎo gū kū wū wū.
被发奔流竟何如?贤兄小姑哭呜呜。

“陇亩油油黍与葫”平仄韵脚

拼音:lǒng mǔ yóu yóu shǔ yǔ hú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陇亩油油黍与葫”的相关诗句

“陇亩油油黍与葫”的关联诗句

网友评论

* “陇亩油油黍与葫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陇亩油油黍与葫”出自李贺的 《相和歌辞·箜篌引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。