“命驾定何时”的意思及全诗出处和翻译赏析

命驾定何时”出自宋代贺铸的《怀寄彭城朋好十首之五董大》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mìng jià dìng hé shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“命驾定何时”全诗

《怀寄彭城朋好十首之五董大》
希远来彭泽,聊为三迳资。
拂衣归底处,命驾定何时

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《怀寄彭城朋好十首之五董大》贺铸 翻译、赏析和诗意

《怀寄彭城朋好十首之五董大》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
希望远道来到彭城,只为寻找三条小径的资料。
拂去身上的尘埃,回到底处,不知何时能够安排行程。

诗意:
这首诗词表达了诗人对朋友董大的思念之情。诗人希望能够远道而来到彭城,只为了寻找一些关于三条小径的资料,这可能是为了帮助朋友或者满足自己的好奇心。诗人在归途中拂去身上的尘埃,意味着他希望能够洗去旅途的劳累和疲惫,回到安稳的底处。然而,诗人并不确定何时能够安排好行程,这可能暗示了他对未来的不确定性和期待。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对朋友的思念和对未来的期待。诗人通过描述自己远道而来到彭城,寻找资料的情景,展现了他对朋友的关心和友情的珍贵。诗中的拂衣归底处,表达了诗人对归途的向往和对安稳生活的渴望。然而,诗人对行程的安排却没有明确的答案,这给人一种未知和悬念的感觉,也让读者对诗人的未来充满了期待和好奇。整首诗词情感真挚,意境深远,通过简洁而富有意味的语言,展现了诗人内心的思考和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“命驾定何时”全诗拼音读音对照参考

huái jì péng chéng péng hǎo shí shǒu zhī wǔ dǒng dà
怀寄彭城朋好十首之五董大

xī yuǎn lái péng zé, liáo wèi sān jìng zī.
希远来彭泽,聊为三迳资。
fú yī guī dǐ chǔ, mìng jià dìng hé shí.
拂衣归底处,命驾定何时。

“命驾定何时”平仄韵脚

拼音:mìng jià dìng hé shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“命驾定何时”的相关诗句

“命驾定何时”的关联诗句

网友评论


* “命驾定何时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“命驾定何时”出自贺铸的 《怀寄彭城朋好十首之五董大》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。