“锐气吞敌境”的意思及全诗出处和翻译赏析

锐气吞敌境”出自宋代贺铸的《历阳十咏之五当利港》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ruì qì tūn dí jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“锐气吞敌境”全诗

《历阳十咏之五当利港》
龙骧乘上游,锐气吞敌境
风便趋吴京,收功在俄顷。
平生负雄图,晚岁方获骋。
何必传鼎彝,江山与之永。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《历阳十咏之五当利港》贺铸 翻译、赏析和诗意

《历阳十咏之五当利港》是宋代贺铸所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
龙骧乘上游,锐气吞敌境。
风便趋吴京,收功在俄顷。
平生负雄图,晚岁方获骋。
何必传鼎彝,江山与之永。

诗意:
这首诗词描绘了历阳港的景象,表达了作者对国家兴盛和自身奋斗的期望。诗中的“龙骧乘上游”意味着国家的威武和壮丽,而“锐气吞敌境”则表达了国家的强大和战胜敌人的决心。诗中提到的“吴京”是指吴国的都城,表示作者希望国家能够迅速发展和繁荣。最后几句表达了作者对自己晚年能够实现抱负和功业的期望,以及对国家的繁荣和长治久安的祝愿。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了历阳港的景象和作者的情感。通过运用象征和隐喻的手法,诗人将国家的兴盛与自身的奋斗紧密联系在一起,表达了对国家和个人未来的美好期望。诗中的意象生动,语言简练,给人以强烈的视觉和情感冲击。整首诗词表达了作者对国家和个人命运的乐观态度,以及对国家繁荣和个人成就的渴望。同时,诗中也蕴含着对历史传承和国家文化的思考,表达了对江山永固的愿望。这首诗词展示了贺铸深厚的文化底蕴和对国家命运的关注,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锐气吞敌境”全诗拼音读音对照参考

lì yáng shí yǒng zhī wǔ dāng lì gǎng
历阳十咏之五当利港

lóng xiāng chéng shàng yóu, ruì qì tūn dí jìng.
龙骧乘上游,锐气吞敌境。
fēng biàn qū wú jīng, shōu gōng zài é qǐng.
风便趋吴京,收功在俄顷。
píng shēng fù xióng tú, wǎn suì fāng huò chěng.
平生负雄图,晚岁方获骋。
hé bì chuán dǐng yí, jiāng shān yǔ zhī yǒng.
何必传鼎彝,江山与之永。

“锐气吞敌境”平仄韵脚

拼音:ruì qì tūn dí jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锐气吞敌境”的相关诗句

“锐气吞敌境”的关联诗句

网友评论


* “锐气吞敌境”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锐气吞敌境”出自贺铸的 《历阳十咏之五当利港》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。