“好住楚公子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好住楚公子”出自宋代贺铸的《留别米雍丘二首之二》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo zhù chǔ gōng zǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“好住楚公子”全诗
《留别米雍丘二首之二》
好住楚公子,山林何处逢。
官身须自乞,俗眼可相容。
叔夜懒犹锻,伯鸾佣且舂。
多慙方禄隐,尔汝傲吴侬。
官身须自乞,俗眼可相容。
叔夜懒犹锻,伯鸾佣且舂。
多慙方禄隐,尔汝傲吴侬。
分类:
作者简介(贺铸)
《留别米雍丘二首之二》贺铸 翻译、赏析和诗意
《留别米雍丘二首之二》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
好住楚公子,山林何处逢。
官身须自乞,俗眼可相容。
叔夜懒犹锻,伯鸾佣且舂。
多慙方禄隐,尔汝傲吴侬。
诗意:
这首诗词是贺铸写给米雍丘的离别之作。诗人表达了对米雍丘的赞美和告别之情。诗中描绘了一个住在楚国的公子,他喜欢在山林中游玩,但是不愿意依靠官位来谋生,宁愿过简朴的生活。他不在乎世俗的眼光,能够与普通人和睦相处。诗人自称叔夜,表示自己懒散而不务正业,而米雍丘则被称为伯鸾,意味着他勤奋而努力工作。诗人自谦自己的才华不如米雍丘,但他们都以各自的方式引以为豪。
赏析:
这首诗词通过对楚公子和米雍丘的对比,展现了不同人生态度和价值观的差异。楚公子选择了自由自在的山林生活,不愿意追逐功名利禄,而米雍丘则选择了踏实勤奋的工作。诗人以自嘲的口吻,表达了对自己才华的谦逊和对米雍丘的敬佩之情。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了两个不同人物的形象,通过对比彰显了诗人对自由与努力的思考。这首诗词既有对自由生活的向往,也有对勤奋工作的认可,给人以启示和思考。
“好住楚公子”全诗拼音读音对照参考
liú bié mǐ yōng qiū èr shǒu zhī èr
留别米雍丘二首之二
hǎo zhù chǔ gōng zǐ, shān lín hé chǔ féng.
好住楚公子,山林何处逢。
guān shēn xū zì qǐ, sú yǎn kě xiāng róng.
官身须自乞,俗眼可相容。
shū yè lǎn yóu duàn, bó luán yōng qiě chōng.
叔夜懒犹锻,伯鸾佣且舂。
duō cán fāng lù yǐn, ěr rǔ ào wú nóng.
多慙方禄隐,尔汝傲吴侬。
“好住楚公子”平仄韵脚
拼音:hǎo zhù chǔ gōng zǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“好住楚公子”的相关诗句
“好住楚公子”的关联诗句
网友评论
* “好住楚公子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好住楚公子”出自贺铸的 《留别米雍丘二首之二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。