“男儿落地地四方”的意思及全诗出处和翻译赏析

男儿落地地四方”出自宋代贺铸的《晚出江城闻角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán ér luò dì dì sì fāng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“男儿落地地四方”全诗

《晚出江城闻角》
古壕沮洳荷叶枯,矍铄秃鶖行且渔。
山衔日脚水关掩,孤楼引角吹单于。
胡马嘶风兴非浅,壮图旧迹随尘卷。
秋尽湖边雁不来,流落方悲去人远。
十月之交五夜长,河横斗直天苍凉。
苏门故里斗杓下,岂无伯仲勤相望。
君不见剡蓬为矢弧弦桑,男儿落地地四方
履屐无根著家巷,道梁适楚犹吾乡。
鸲鹆不踰济,橘渡淮为枳。
吾心况物未应然,随牒官身聊尔耳。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《晚出江城闻角》贺铸 翻译、赏析和诗意

《晚出江城闻角》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上离开江城,听到远处传来角声。
古老的壕沟已经干涸,老迈的秃鶖艰难地行走和捕鱼。
山峦托起太阳的脚步,水关关闭,孤楼引吹角声,仿佛在迎接单于(古代北方游牧民族首领)。
胡马嘶鸣,表达了壮志豪情,但兴盛并不持久,旧时的辉煌只能随着尘埃一起卷走。
秋天结束了,湖边的雁却没有归来,流落的人感到悲伤和孤独。
十月的交汇之处,五夜漫长,河流横穿,星斗高悬,天空变得苍凉。
苏门故里的斗杓下,难道没有伯仲之间勤奋相望的景象吗?
你难道没有看到剡蓬(古代箭杆)变成了弓弦,男儿们四方流浪?
履着木屐,没有根,走在家巷,道梁适楚(楚国的道梁),仍然是我的故乡。
鸲鹆不跨越济河,橘子渡过淮河成了枳子(指橘子变质)。
我的心情何尝不是如此,物事未能如愿,只能随着官职的文书而稍微安慰自己。

这首诗词以描绘江城夜晚的景象为主题,通过对自然景物和人物的描写,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了作者对壮志豪情的赞美和对逝去辉煌的思念之情。同时,诗中也透露出一种对现实的无奈和对命运的感慨。整首诗词以自然景物和个人情感的交融,展示了贺铸独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“男儿落地地四方”全诗拼音读音对照参考

wǎn chū jiāng chéng wén jiǎo
晚出江城闻角

gǔ háo jù rù hé yè kū, jué shuò tū qiū xíng qiě yú.
古壕沮洳荷叶枯,矍铄秃鶖行且渔。
shān xián rì jiǎo shuǐ guān yǎn, gū lóu yǐn jiǎo chuī chán yú.
山衔日脚水关掩,孤楼引角吹单于。
hú mǎ sī fēng xìng fēi qiǎn, zhuàng tú jiù jī suí chén juǎn.
胡马嘶风兴非浅,壮图旧迹随尘卷。
qiū jǐn hú biān yàn bù lái, liú luò fāng bēi qù rén yuǎn.
秋尽湖边雁不来,流落方悲去人远。
shí yuè zhī jiāo wǔ yè zhǎng, hé héng dòu zhí tiān cāng liáng.
十月之交五夜长,河横斗直天苍凉。
sū mén gù lǐ dòu biāo xià, qǐ wú bó zhòng qín xiāng wàng.
苏门故里斗杓下,岂无伯仲勤相望。
jūn bú jiàn shàn péng wèi shǐ hú xián sāng, nán ér luò dì dì sì fāng.
君不见剡蓬为矢弧弦桑,男儿落地地四方。
lǚ jī wú gēn zhe jiā xiàng, dào liáng shì chǔ yóu wú xiāng.
履屐无根著家巷,道梁适楚犹吾乡。
qú yù bù yú jì, jú dù huái wèi zhǐ.
鸲鹆不踰济,橘渡淮为枳。
wú xīn kuàng wù wèi yīng rán, suí dié guān shēn liáo ěr ěr.
吾心况物未应然,随牒官身聊尔耳。

“男儿落地地四方”平仄韵脚

拼音:nán ér luò dì dì sì fāng
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“男儿落地地四方”的相关诗句

“男儿落地地四方”的关联诗句

网友评论


* “男儿落地地四方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“男儿落地地四方”出自贺铸的 《晚出江城闻角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。