“麴生未减索郎贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

麴生未减索郎贤”出自宋代贺铸的《许永席上赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū shēng wèi jiǎn suǒ láng xián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“麴生未减索郎贤”全诗

《许永席上赋》
流浪江湖跨两年,西风犹驻木兰船。
可人方外二三子,与尔樽中十八仙。
处士妄同公子议,麴生未减索郎贤
自怜衰病方轰饮,也在刘家幕下天。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《许永席上赋》贺铸 翻译、赏析和诗意

《许永席上赋》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
流浪江湖跨两年,
西风犹驻木兰船。
可人方外二三子,
与尔樽中十八仙。
处士妄同公子议,
麴生未减索郎贤。
自怜衰病方轰饮,
也在刘家幕下天。

诗意:
这首诗词描述了一个流浪江湖的人,经历了两年的漂泊。诗中提到了西风依然停留在木兰船上,这可能象征着诗人对过去的怀念。诗人称赞了一些可人的方外之士,与他们一起分享了酒宴。然而,他也提到了处士(指隐士)与公子(指世家子弟)的争议,以及麴生(指麴绍)与索郎贤(指索靖)的比较。最后,诗人自怜自己的衰病,但仍然在刘家(指刘辟)的幕下过着快乐的生活。

赏析:
这首诗词以流浪江湖的主题为背景,通过描绘诗人的经历和感受,展现了一种豪放不羁的生活态度。诗中运用了对比手法,将方外之士与公子、麴生与索郎贤进行对比,表达了诗人对不同生活方式的思考和评价。诗人通过自怜衰病的描写,展示了对生命的珍惜和对快乐的追求。整首诗词以流畅的语言和丰富的意象,展示了贺铸独特的艺术风格和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麴生未减索郎贤”全诗拼音读音对照参考

xǔ yǒng xí shàng fù
许永席上赋

liú làng jiāng hú kuà liǎng nián, xī fēng yóu zhù mù lán chuán.
流浪江湖跨两年,西风犹驻木兰船。
kě rén fāng wài èr sān zi, yǔ ěr zūn zhōng shí bā xiān.
可人方外二三子,与尔樽中十八仙。
chǔ shì wàng tóng gōng zǐ yì, qū shēng wèi jiǎn suǒ láng xián.
处士妄同公子议,麴生未减索郎贤。
zì lián shuāi bìng fāng hōng yǐn, yě zài liú jiā mù xià tiān.
自怜衰病方轰饮,也在刘家幕下天。

“麴生未减索郎贤”平仄韵脚

拼音:qū shēng wèi jiǎn suǒ láng xián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麴生未减索郎贤”的相关诗句

“麴生未减索郎贤”的关联诗句

网友评论


* “麴生未减索郎贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麴生未减索郎贤”出自贺铸的 《许永席上赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。