“冰霜变松竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰霜变松竹”全诗
念昔合欢人,两心今万里。
冰霜变松竹,况复如桃李。
欲寓相思文,无多右军纸。
分类:
作者简介(贺铸)
《闲情二首》贺铸 翻译、赏析和诗意
《闲情二首》是宋代贺铸创作的一首诗词。这首诗描绘了秋风吹动红色帷幕,飘扬的尘土弄脏了美丽的绣被。诗人怀念过去与爱人的甜蜜时光,如今他们相隔万里,心意相连。冰霜使松竹变得苍劲,而桃李花开时更加美丽。诗人希望将思念之情寄托于文字,但他手头只有少量的纸张。
这首诗词通过描绘秋风、红色帷幕、尘土、松竹和桃李等意象,表达了诗人对过去美好时光的怀念以及对远离爱人的思念之情。诗人用简洁而富有意境的语言,展示了时间的流转和人事的变迁,同时也表达了对爱情的珍视和思念之情。
中文译文:
秋风动朱箔,流尘污鸳绮。
念昔合欢人,两心今万里。
冰霜变松竹,况复如桃李。
欲寓相思文,无多右军纸。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对远离爱人的思念之情。秋风吹动红色帷幕,流动的尘土弄脏了美丽的绣被,这些意象象征着时间的流转和人事的变迁。诗人回忆起与爱人的甜蜜时光,如今他们相隔万里,但心意仍相连。冰霜使松竹变得苍劲,而桃李花开时更加美丽,这表达了诗人对爱情的珍视和对未来美好的期待。
诗人希望将思念之情寄托于文字,但他手头只有少量的纸张,这暗示了他无法尽情表达自己的思念之情。整首诗以简洁的语言和意象,展示了诗人内心深处的情感和对爱情的思考。这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,给人以思索和共鸣的空间,展现了贺铸独特的艺术才华。
“冰霜变松竹”全诗拼音读音对照参考
xián qíng èr shǒu
闲情二首
qiū fēng dòng zhū bó, liú chén wū yuān qǐ.
秋风动朱箔,流尘污鸳绮。
niàn xī hé huān rén, liǎng xīn jīn wàn lǐ.
念昔合欢人,两心今万里。
bīng shuāng biàn sōng zhú, kuàng fù rú táo lǐ.
冰霜变松竹,况复如桃李。
yù yù xiāng sī wén, wú duō yòu jūn zhǐ.
欲寓相思文,无多右军纸。
“冰霜变松竹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。