“楚云殊不断”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚云殊不断”出自唐代韩翃的《送客游江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ yún shū bù duàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“楚云殊不断”全诗

《送客游江南》
南使孤帆远,东风任意吹。
楚云殊不断,江鸟暂相随。
月净鸳鸯水,春生豆蔻枝。
赏称佳丽地,君去莫应知。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送客游江南》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送客游江南》是唐代韩翃创作的一首诗。诗意表达了诗人送别一位前往江南的客人,借江南美景抒发离愁别绪的情感。

诗中描绘了南方西风吹起孤帆远去的景象,自由自在地吹拂。楚地的云彩连成一片浩渺的景象,江鸟暂时相随,留下了挥别的诗意。

在江南的月亮下,鸳鸯湖水清澈而幽静,处处可见春天里繁茂的豆蔻树枝。赏识的称赞这片美丽的地方,而诗人则寄予了对客人的祝愿,希望他在离开后不要忘记这美景。

整首诗表达了作者对别离的感慨和祝愿,以及对江南风景的描绘,营造出一种离别时的忧愁和浪漫氛围。

中文译文:
南方的孤帆远去,
东风随意吹拂。
楚地的云彩连绵不断,
江鸟暂时相随。
鸳鸯湖水清澈如镜,
春天的豆蔻树枝已经生长。
称赞着这美丽的地方,
你离去后将不再了解。

赏析:
这首诗以简洁明了的词语,描绘了别离时的离愁和美丽的江南风景。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己对离别的思念之情。诗中的意境清新明快,给人以轻松愉悦的感觉。通过对江南的美景描绘,诗人既表达了对别离的感叹,又抒发了对客人的美好祝愿,给人一种温馨浪漫的感觉。整体上,这首诗词简洁明快,形象鲜明,意境清新,是一首富有浪漫主义情感色彩的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚云殊不断”全诗拼音读音对照参考

sòng kè yóu jiāng nán
送客游江南

nán shǐ gū fān yuǎn, dōng fēng rèn yì chuī.
南使孤帆远,东风任意吹。
chǔ yún shū bù duàn, jiāng niǎo zàn xiāng suí.
楚云殊不断,江鸟暂相随。
yuè jìng yuān yāng shuǐ, chūn shēng dòu kòu zhī.
月净鸳鸯水,春生豆蔻枝。
shǎng chēng jiā lì dì, jūn qù mò yīng zhī.
赏称佳丽地,君去莫应知。

“楚云殊不断”平仄韵脚

拼音:chǔ yún shū bù duàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚云殊不断”的相关诗句

“楚云殊不断”的关联诗句

网友评论

* “楚云殊不断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚云殊不断”出自韩翃的 《送客游江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。