“晴日照茶巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日照茶巾”出自唐代韩翃的《寻胡处士不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng rì zhào chá jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“晴日照茶巾”全诗

《寻胡处士不遇》
到来心自足,不见亦相亲。
说法思居士,忘机忆丈人。
微风吹药案,晴日照茶巾
幽兴殊未尽,东城飞暮尘。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《寻胡处士不遇》韩翃 翻译、赏析和诗意

寻胡处士不遇

到来心自足,不见亦相亲。
说法思居士,忘机忆丈人。
微风吹药案,晴日照茶巾。
幽兴殊未尽,东城飞暮尘。

译文:
寻找胡处士未能相遇

到来之心已自得满足,即使不见面也感到亲切。
说起居士的法语,心中思念着前辈长者的机智和聪慧。
微风吹动药案,晴日照耀茶巾。
内心的深深情愫仍未结束,东城上空飘散着夕阳的尘埃。

诗意和赏析:
这是一首表达诗人对胡处士的深深思念和遗憾的诗词。诗人到来之时,虽然没有与胡处士相见,但诗人的心已自得满足,觉得亲切自在。诗人说起胡处士的法语,想念着胡处士的机智和聪慧。诗中描写了微风吹动药案的景象,晴日照耀茶巾的景色,表达了诗人内心中深深的情愫和对美好时光的回忆。诗末描写了东城飘扬的夕阳尘埃,暗示了时光的流逝,幽兴殊未尽。整首诗以简洁凝练的语言展现出诗人对胡处士的敬仰和思念之情,并寄托了对美好时光的追求和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日照茶巾”全诗拼音读音对照参考

xún hú chǔ shì bù yù
寻胡处士不遇

dào lái xīn zì zú, bú jiàn yì xiāng qīn.
到来心自足,不见亦相亲。
shuō fǎ sī jū shì, wàng jī yì zhàng rén.
说法思居士,忘机忆丈人。
wēi fēng chuī yào àn, qíng rì zhào chá jīn.
微风吹药案,晴日照茶巾。
yōu xìng shū wèi jǐn, dōng chéng fēi mù chén.
幽兴殊未尽,东城飞暮尘。

“晴日照茶巾”平仄韵脚

拼音:qíng rì zhào chá jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日照茶巾”的相关诗句

“晴日照茶巾”的关联诗句

网友评论

* “晴日照茶巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日照茶巾”出自韩翃的 《寻胡处士不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。