“遥想汨罗上”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想汨罗上”出自唐代韩翃的《送客游江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiǎng mì luó shàng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“遥想汨罗上”全诗

《送客游江南》
桂水随去远,赏心知有馀。
衣香楚山橘,手鲙湘波鱼。
芳芷不共把,浮云怅离居。
遥想汨罗上,吊屈秋风初。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送客游江南》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送客游江南》是唐代文学家韩翃创作的一首詩。詩中描写了送客的情景和对江南风景的思念之情。

诗词的中文译文如下:
桂水随去远,
远水与他随行。

赏心知有馀,
抚心知有余兴。

衣香楚山橘,
穿衣散发着楚山上橘子的香气。

手鲙湘波鱼。
手中的鲤鱼闪烁湘江的波光。

芳芷不共把,
我不愿与你共享芬芳的芷草。

浮云怅离居。
望着天空的浮云,我感到离别之情。

遥想汨罗上,
远远地想起汨罗江畔,

吊屈秋风初。
心中怀恋之情似迎面而来的初秋凉风。

诗意和赏析:
《送客游江南》是唐代文人的送客诗,通过描绘江南风景和表达离别之情,展示了旅客离别时的感慨和思念之情。诗中以桂水、楚山橘、湘波鱼等景物,展示了江南地区的美景和风土人情。

整首诗以送客为线索,通过描述送客的过程和周围的自然景物,表达了韩翃对离别的惋惜和对江南的思念之情。描绘江南的桂水、楚山橘和湘波鱼,使诗词充满了浓郁的地方色彩。

诗中描述了衣香楚山橘,手中鲙湘波鱼,展示了江南丰富的自然资源和美食。与此同时,作者又表达了对芳芷的不愿共享和对浮云的怀念,表现了作者内心对离别的思念之情。

在描写江南风景的同时,诗中还通过贴切的描写语言和情感表达,使整首诗充满了离别的伤感和思乡之情。表达了旅客对故土的眷恋和对离别的不舍之情。读来令人感受到一种自然美和怀旧之情,诗词中充满了唐代士人的情怀和风骨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想汨罗上”全诗拼音读音对照参考

sòng kè yóu jiāng nán
送客游江南

guì shuǐ suí qù yuǎn, shǎng xīn zhī yǒu yú.
桂水随去远,赏心知有馀。
yī xiāng chǔ shān jú, shǒu kuài xiāng bō yú.
衣香楚山橘,手鲙湘波鱼。
fāng zhǐ bù gòng bǎ, fú yún chàng lí jū.
芳芷不共把,浮云怅离居。
yáo xiǎng mì luó shàng, diào qū qiū fēng chū.
遥想汨罗上,吊屈秋风初。

“遥想汨罗上”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng mì luó shàng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想汨罗上”的相关诗句

“遥想汨罗上”的关联诗句

网友评论

* “遥想汨罗上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想汨罗上”出自韩翃的 《送客游江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。