“异乡时节独沾襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异乡时节独沾襟”全诗
四海岂无腾跃路,一家长有别离心。
道从汩没甘雌伏,迹恐因循更陆沈。
寂寞谁应吊空馆,异乡时节独沾襟。
簟卷两床琴瑟秋,暂凭前计奈相尤。
尘飘马尾甘蓬转,酒忆江边有梦留。
隋帝旧祠虽寂寞,楚妃清唱亦风流。
可怜别恨无人见,独背残阳下寺楼。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《旅舍书怀寄所知二首》罗隐 翻译、赏析和诗意
《旅舍书怀寄所知二首》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
思量前事不堪寻,
牢落余情满素琴。
四海岂无腾跃路,
一家长有别离心。
这首诗词以旅舍为背景,表达了诗人对过去事情的思考和对离别的感受。诗人回忆往事时,发现过去的事情已经无法追寻,心中充满了无奈和遗憾。他的情感如同弹满了琴弦的素琴一样,无处发泄。
诗中提到了"四海岂无腾跃路",意味着世界之大,总有可以追求的机会和道路。然而,即使有机会,诗人也无法摆脱别离之苦。他感叹人生的无常和离散的心情。
道从汩没甘雌伏,
迹恐因循更陆沈。
寂寞谁应吊空馆,
异乡时节独沾襟。
诗人认为,追求道路的人往往会遭遇挫折和困境,但他并不愿意甘心屈服。他担心自己的行动会陷入墨守成规的循环中,导致进一步的沉沦。他感到孤独和寂寞,不知道有谁会来慰问他空荡的心灵。在异乡的时节,他独自一人感受着离愁。
簟卷两床琴瑟秋,
暂凭前计奈相尤。
尘飘马尾甘蓬转,
酒忆江边有梦留。
诗人在旅舍中,看到两床琴瑟被卷起,象征着秋天的来临。他暂时依靠过去的计划来安慰自己,但这些计划却无法解决他内心的痛苦。他感到自己像飘荡的马尾一样,随风转动,尘土飞扬。他喝酒时回忆起在江边的梦境,这些梦境留在他的心中。
隋帝旧祠虽寂寞,
楚妃清唱亦风流。
可怜别恨无人见,
独背残阳下寺楼。
诗人提到了隋帝的旧祠,虽然寂寞,但楚妃的清唱却充满了风情。诗人感叹自己的别离之苦无人能理解,他独自一人背对着残阳,站在寺楼下。
这首诗词通过描绘旅舍中的景象和诗人内心的感受,表达了对过去的思考、对离别的痛苦以及对人生无常的感慨。诗人的孤独和无奈在诗中得到了生动的描绘,给人以深思。
“异乡时节独沾襟”全诗拼音读音对照参考
lǚ shè shū huái jì suǒ zhī èr shǒu
旅舍书怀寄所知二首
sī liang qián shì bù kān xún, láo luò yú qíng mǎn sù qín.
思量前事不堪寻,牢落余情满素琴。
sì hǎi qǐ wú téng yuè lù,
四海岂无腾跃路,
yī jiā zhǎng yǒu bié lí xīn.
一家长有别离心。
dào cóng gǔ mò gān cí fú, jī kǒng yīn xún gèng lù shěn.
道从汩没甘雌伏,迹恐因循更陆沈。
jì mò shuí yīng diào kōng guǎn, yì xiāng shí jié dú zhān jīn.
寂寞谁应吊空馆,异乡时节独沾襟。
diàn juǎn liǎng chuáng qín sè qiū, zàn píng qián jì nài xiāng yóu.
簟卷两床琴瑟秋,暂凭前计奈相尤。
chén piāo mǎ yǐ gān péng zhuǎn,
尘飘马尾甘蓬转,
jiǔ yì jiāng biān yǒu mèng liú.
酒忆江边有梦留。
suí dì jiù cí suī jì mò, chǔ fēi qīng chàng yì fēng liú.
隋帝旧祠虽寂寞,楚妃清唱亦风流。
kě lián bié hèn wú rén jiàn, dú bèi cán yáng xià sì lóu.
可怜别恨无人见,独背残阳下寺楼。
“异乡时节独沾襟”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。