“少日骊驹白玉珂”的意思及全诗出处和翻译赏析

少日骊驹白玉珂”出自元代元好问的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo rì lí jū bái yù kē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“少日骊驹白玉珂”全诗

《鹧鸪天》
少日骊驹白玉珂
灵砂犀角费频磨。
西城灯火长安梦,满意春风似两坡。
流素月,澹秋河。
百年狂兴一声歌。
醉归扶路人应笑,头上花枝柰老

分类: 鹧鸪天

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·少日骊驹白玉珂》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

少日骊驹白玉珂,
灵砂犀角费频磨。
西城灯火长安梦,
满意春风似两坡。
流素月,澹秋河。
百年狂兴一声歌。
醉归扶路人应笑,
头上花枝柰老。

中文译文:
少年时的白色骊驹,宛如白玉珂珀。
用灵砂和犀角磨得频繁。
西城的灯火,长安的梦境,
满足如春风般,像两座山坡。
流动的素月,宁静的秋河。
百年的狂兴只有一声歌。
醉酒归来,扶着路人应该会笑,
头上的花枝已经染上了白发。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘少年时光为主题,通过描述一匹白色骊驹和一些景物,表达了对青春逝去的思考和对时光流转的感慨。

诗中的白色骊驹象征着年轻的美好和纯洁,它的白色如同白玉珂珀一般珍贵。灵砂和犀角的费力磨损,暗示了时间的流逝和岁月的消磨。

西城的灯火和长安的梦境代表了繁华和憧憬,而满足如春风般,像两座山坡,表达了对美好时光的满足和享受。

流动的素月和宁静的秋河则象征了岁月的流转和生命的静谧。百年的狂兴只有一声歌,表达了对短暂而珍贵的青春时光的珍视和把握。

最后两句诗描述了醉酒归来的情景,扶着路人应该会笑,头上的花枝已经染上了白发,表达了对时光流转和年龄增长的接受和豁达。

整首诗词通过对青春和时光的描绘,表达了对美好时光的珍视和对生命流转的思考,展现了元好问对人生的深刻感悟和对岁月的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少日骊驹白玉珂”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

shǎo rì lí jū bái yù kē.
少日骊驹白玉珂。
líng shā xī jiǎo fèi pín mó.
灵砂犀角费频磨。
xī chéng dēng huǒ cháng ān mèng, mǎn yì chūn fēng shì liǎng pō.
西城灯火长安梦,满意春风似两坡。
liú sù yuè, dàn qiū hé.
流素月,澹秋河。
bǎi nián kuáng xìng yī shēng gē.
百年狂兴一声歌。
zuì guī fú lù rén yīng xiào, tóu shàng huā zhī nài lǎo
醉归扶路人应笑,头上花枝柰老

“少日骊驹白玉珂”平仄韵脚

拼音:shǎo rì lí jū bái yù kē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少日骊驹白玉珂”的相关诗句

“少日骊驹白玉珂”的关联诗句

网友评论


* “少日骊驹白玉珂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少日骊驹白玉珂”出自元好问的 《鹧鸪天·少日骊驹白玉珂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。