“清梵出花台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清梵出花台”全诗
鸣磬夕阳尽,卷帘秋色来。
名香连竹径,清梵出花台。
身在心无住,他方到几回。
分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《题僧房(一作题慈恩寺振上人院)》韩翃 翻译、赏析和诗意
《题僧房(一作题慈恩寺振上人院)》是唐代诗人韩翃的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
披衣闻客至,关锁此时开。
鸣磬夕阳尽,卷帘秋色来。
名香连竹径,清梵出花台。
身在心无住,他方到几回。
诗意:
诗人描述了自己在僧房里的生活。披上衣服听到客人的到来,打开护栏迎接他们。晚鸣的磬声和夕阳渐渐消失,帘子卷起秋天的色彩。名贵的香味弥漫在竹子的小径上,清澈的佛教音乐从花台上传出。诗人提到自己的身体存在于世间,但内心却没有固定的居所,时常往返于这个世界和来世之间。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静、内省的僧房景象,流露出诗人内心的寂静和超脱。韩翃以简洁的语言表达了诗人在僧房里的生活感受,将自然景色和心灵世界相结合,形成一种深远的意境。
诗中的“披衣闻客至,关锁此时开”暗示了诗人守慎平常的生活,迎接外界的来访。夕阳消失和帘子卷起,出现了一个与世隔绝的僧房景象,暗喻了诗人内心的安宁和超脱。
“名香连竹径,清梵出花台”的描绘给人以美好的联想,彰显了僧房内的宁静与洁净。而“身在心无住,他方到几回”的表达,则突显了诗人内心的虚无与追求超越世俗的境地。整首诗通过恰到好处的描写和抒发,展示了僧房所代表的宁静和诗人所寻求的内心自由。
“清梵出花台”全诗拼音读音对照参考
tí sēng fáng yī zuò tí cí ēn sì zhèn shàng rén yuàn
题僧房(一作题慈恩寺振上人院)
pī yī wén kè zhì, guān suǒ cǐ shí kāi.
披衣闻客至,关锁此时开。
míng qìng xī yáng jǐn, juàn lián qiū sè lái.
鸣磬夕阳尽,卷帘秋色来。
míng xiāng lián zhú jìng, qīng fàn chū huā tái.
名香连竹径,清梵出花台。
shēn zài xīn wú zhù, tā fāng dào jǐ huí.
身在心无住,他方到几回。
“清梵出花台”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。