“春色醉仙桃”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色醉仙桃”出自元代元好问的《满江红》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn sè zuì xiān táo,诗句平仄:平仄仄平平。

“春色醉仙桃”全诗

《满江红》
枕上吴山,隐隐见、宫眉修碧。
人好在、断浑似,画图相识。
罗袜尘香来有信,玉箫声远寻无迹。
恨不将、春色醉仙桃,迷芳席。
婵娟月,韶华日。
梦已尽,愁仍积。
江花共江草,几时终极。
锦树摧残胡蝶老,冰绡翦破鸳鸯只。
拌楚云、湘雨一生休,休相忆。

分类: 满江红

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《满江红》元好问 翻译、赏析和诗意

《满江红·枕上吴山》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枕上吴山,隐隐见、宫眉修碧。
人好在、断浑似,画图相识。
罗袜尘香来有信,玉箫声远寻无迹。
恨不将、春色醉仙桃,迷芳席。
婵娟月,韶华日。
梦已尽,愁仍积。
江花共江草,几时终极。
锦树摧残胡蝶老,冰绡翦破鸳鸯只。
拌楚云、湘雨一生休,休相忆。

诗意和赏析:
这首诗词以枕上吴山为背景,描绘了一幅江南山水的美景,同时抒发了诗人对逝去时光和爱情的思念之情。

诗中的“枕上吴山”是指诗人躺在枕头上,遥望远处的吴山。吴山隐隐约约地显现出来,宛如修剪整齐的宫廷眉毛。这种景象使人感到宁静和美丽。

诗人表达了对过去爱人的思念之情。他说“人好在、断浑似,画图相识”,意思是即使人已经离去,但在心中仍然能够清晰地想象出她的容貌。他还提到了罗袜的香气和玉箫的声音,这些都是与爱人有关的记忆。

诗人对逝去的时光和爱情充满了遗憾和痛苦。他感叹道“恨不将、春色醉仙桃,迷芳席”,意思是希望能够将美好的春天和仙桃一起醉倒,沉浸在芳香的氛围中。然而,现实却让他感到迷茫和失落。

诗的结尾,诗人以江花和江草的生命终结来象征时间的流逝。他说“江花共江草,几时终极”,表达了对时光流逝的无奈和感慨。

最后两句“锦树摧残胡蝶老,冰绡翦破鸳鸯只。拌楚云、湘雨一生休,休相忆。”则表达了诗人对爱情的终结和告别。锦树上的胡蝶老去,冰丝织品上的鸳鸯图案破裂,这些都象征着爱情的消逝。诗人希望能够与过去的爱情告别,不再相忆。

总的来说,这首诗词通过描绘美丽的自然景色和表达对逝去时光和爱情的思念,展现了元好问独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色醉仙桃”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

zhěn shàng wú shān, yǐn yǐn jiàn gōng méi xiū bì.
枕上吴山,隐隐见、宫眉修碧。
rén hǎo zài duàn hún sì, huà tú xiāng shí.
人好在、断浑似,画图相识。
luó wà chén xiāng lái yǒu xìn, yù xiāo shēng yuǎn xún wú jī.
罗袜尘香来有信,玉箫声远寻无迹。
hèn bù jiāng chūn sè zuì xiān táo, mí fāng xí.
恨不将、春色醉仙桃,迷芳席。
chán juān yuè, sháo huá rì.
婵娟月,韶华日。
mèng yǐ jǐn, chóu réng jī.
梦已尽,愁仍积。
jiāng huā gòng jiāng cǎo, jǐ shí zhōng jí.
江花共江草,几时终极。
jǐn shù cuī cán hú dié lǎo, bīng xiāo jiǎn pò yuān yāng zhǐ.
锦树摧残胡蝶老,冰绡翦破鸳鸯只。
bàn chǔ yún xiāng yǔ yī shēng xiū, xiū xiāng yì.
拌楚云、湘雨一生休,休相忆。

“春色醉仙桃”平仄韵脚

拼音:chūn sè zuì xiān táo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色醉仙桃”的相关诗句

“春色醉仙桃”的关联诗句

网友评论


* “春色醉仙桃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色醉仙桃”出自元好问的 《满江红·枕上吴山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。