“玉蕊轻明”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉蕊轻明”出自元代元好问的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù ruǐ qīng míng,诗句平仄:仄仄平平。

“玉蕊轻明”全诗

《点绛唇》
玉蕊轻明,洗妆偏费春风手。
韵香襟袖。
别是闺房秀。
锦瑟华年,□醉东园酒。
西归后。
旧家花柳。
谁得何郎瘦。

分类: 点绛唇

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·玉蕊轻明》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉蕊轻明,洗妆偏费春风手。
韵香襟袖,别是闺房秀。
锦瑟华年,□醉东园酒。
西归后,旧家花柳。
谁得何郎瘦。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子的容貌和情感。诗中的女子玉蕊明亮而轻盈,化妆需要费尽心思。她的衣襟和袖口散发着芬芳的香气,她是闺房中的佳丽。她年轻美丽,像一把锦瑟,但时光匆匆,她已经醉心于东园的美酒。她离开西归后,回到了旧家的花柳巷。诗人问道,谁能得到这位少年郎瘦削的心。

赏析:
这首诗词通过描绘女子的容貌和情感,展现了元代社会中女性的美丽和内心的情感世界。诗人运用了形象生动的语言,通过对玉蕊的描绘,展示了她的美丽和娇媚。诗中的锦瑟象征着女子的青春和美丽,而东园的酒则暗示了她对享乐的追求。最后两句诗则表达了诗人对这位女子心动的情感,他想知道谁能得到她的心。

这首诗词在艺术上运用了形象的描绘和意象的象征,通过细腻的文字表达了女子的美丽和情感,展示了元代诗词的独特魅力。同时,诗中也透露出对时光流转和人生变迁的思考,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到其中蕴含的哲理和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉蕊轻明”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

yù ruǐ qīng míng, xǐ zhuāng piān fèi chūn fēng shǒu.
玉蕊轻明,洗妆偏费春风手。
yùn xiāng jīn xiù.
韵香襟袖。
bié shì guī fáng xiù.
别是闺房秀。
jǐn sè huá nián, zuì dōng yuán jiǔ.
锦瑟华年,□醉东园酒。
xī guī hòu.
西归后。
jiù jiā huā liǔ.
旧家花柳。
shuí dé hé láng shòu.
谁得何郎瘦。

“玉蕊轻明”平仄韵脚

拼音:yù ruǐ qīng míng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉蕊轻明”的相关诗句

“玉蕊轻明”的关联诗句

网友评论


* “玉蕊轻明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉蕊轻明”出自元好问的 《点绛唇·玉蕊轻明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。