“谢庭家世”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢庭家世”出自元代元好问的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiè tíng jiā shì,诗句平仄:仄平平仄。

“谢庭家世”全诗

《点绛唇》
帘卷荷香,绮罗人在薰风里。
谢庭家世
来作闺门瑞。
象服鱼轩,占尽人间贵。
应难比。
蟠桃花底。
一醉三千岁。

分类: 点绛唇

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·帘卷荷香》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘卷起,荷香飘,美人身姿在芬芳的微风中。谢庭家世,她来到闺门前,象服鱼轩,占尽人间的荣华富贵。这样的美人难以比拟,就像蟠桃花底一样。一醉之后,仿佛度过了三千岁。

诗意:
这首诗词以描绘美人的风姿和闺门的繁华为主题。帘卷起,荷香飘,展现了美人在微风中的婀娜多姿。谢庭家世,象服鱼轩,表达了美人的高贵身份和享受人间荣华富贵的境地。诗人通过对美人的描绘,表达了对美的赞美和向往,同时也暗示了美好事物的短暂和易逝。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和优美的语言展现了元代文学的特色。诗人运用了帘卷荷香、谢庭家世、象服鱼轩等意象,通过细腻的描绘,使读者感受到美人的风姿和闺门的繁华。诗中的蟠桃花底和一醉三千岁的表达方式,给人以意境深远的感觉,表达了对美好事物的向往和珍惜。整首诗词以优美的语言和细腻的描写展现了元代文学的独特魅力,同时也传递了对美好事物短暂性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢庭家世”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

lián juǎn hé xiāng, qǐ luó rén zài xūn fēng lǐ.
帘卷荷香,绮罗人在薰风里。
xiè tíng jiā shì.
谢庭家世。
lái zuò guī mén ruì.
来作闺门瑞。
xiàng fú yú xuān, zhàn jìn rén jiān guì.
象服鱼轩,占尽人间贵。
yīng nán bǐ.
应难比。
pán táo huā dǐ.
蟠桃花底。
yī zuì sān qiān suì.
一醉三千岁。

“谢庭家世”平仄韵脚

拼音:xiè tíng jiā shì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢庭家世”的相关诗句

“谢庭家世”的关联诗句

网友评论


* “谢庭家世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢庭家世”出自元好问的 《点绛唇·帘卷荷香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。