“都在轻匀浅注”的意思及全诗出处和翻译赏析

都在轻匀浅注”出自元代元好问的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dōu zài qīng yún qiǎn zhù,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“都在轻匀浅注”全诗

《清平乐》
香凝娇聚。
玉立临春树。
细看司花留意处。
都在轻匀浅注
相逢南陌东城。
有情只似无情。
说与新来憔悴,莺儿不解丁宁。

分类: 清平乐

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《清平乐》元好问 翻译、赏析和诗意

《清平乐·香凝娇聚》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香凝娇聚。玉立临春树。
细看司花留意处。都在轻匀浅注。
相逢南陌东城。有情只似无情。
说与新来憔悴,莺儿不解丁宁。

诗意:
这首诗词描绘了一幅清新婉约的画面,以花儿和人的相遇为主题。诗人通过细腻的描写,表达了人与花之间的情感交融,以及人生的无常和离别之感。

赏析:
诗的开头写道“香凝娇聚”,形容花朵的香气浓郁,娇艳欲滴。接着,诗人描述了花儿犹如玉立在春树之间,给人一种美丽的画面感。然后,诗人细致地观察着花儿,注重细节,表现出对花儿的关注和留意。

接下来的两句“相逢南陌东城。有情只似无情。”表达了人与花的相遇,以及情感的复杂性。诗人认为,尽管有情感的存在,但在某种程度上,它们又显得无情。这种矛盾的表达使诗词更具深度和思考性。

最后两句“说与新来憔悴,莺儿不解丁宁。”揭示了诗人的心情。诗人与花儿相遇后,他向花儿倾诉自己的憔悴和疲惫,但花儿却无法理解他的心情。这种对话的无法实现,进一步强调了人与自然之间的隔阂和沟通的困难。

总的来说,这首诗词通过对花儿和人的描写,表达了情感的复杂性和人生的无常。它展示了元代诗人元好问细腻的情感表达和对人与自然关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“都在轻匀浅注”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiāng níng jiāo jù.
香凝娇聚。
yù lì lín chūn shù.
玉立临春树。
xì kàn sī huā liú yì chù.
细看司花留意处。
dōu zài qīng yún qiǎn zhù.
都在轻匀浅注。
xiāng féng nán mò dōng chéng.
相逢南陌东城。
yǒu qíng zhǐ shì wú qíng.
有情只似无情。
shuō yǔ xīn lái qiáo cuì, yīng ér bù jiě dīng níng.
说与新来憔悴,莺儿不解丁宁。

“都在轻匀浅注”平仄韵脚

拼音:dōu zài qīng yún qiǎn zhù
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“都在轻匀浅注”的相关诗句

“都在轻匀浅注”的关联诗句

网友评论


* “都在轻匀浅注”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“都在轻匀浅注”出自元好问的 《清平乐·香凝娇聚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。