“绣被熏来香欲尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣被熏来香欲尽”全诗
万髻千鬟。
桃源楼阁五云间。
恨杀芙蓉城下客,不借青鸾。
风雨杏花残。
芳意都阑。
一灯孤影小窗间。
绣被熏来香欲尽,只是春
分类: 浪淘沙
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《浪淘沙》元好问 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·金翠画屏山》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
金翠画屏山,
山势如金,绿树如玉,宛如一幅画卷。这座山上有千万个女子,她们的发髻盘得高高的,头发如云,美丽动人。桃源楼阁在五彩云间,宛如仙境。作者心中充满了对这座山的喜爱和向往。
恨杀芙蓉城下客,
作者心中有一份对芙蓉城下客的怨恨之情。这里的芙蓉城指的是美丽的城市,而客人则代表了离开这座城市的人。作者对这些人的离去感到遗憾和不满,希望他们能够留下来。
不借青鸾,
作者希望这些客人能够借助青鸾的力量,指的是希望他们能够得到神仙的帮助,留在这座美丽的山上。
风雨杏花残,
风雨过后,杏花凋谢了。这里的杏花象征着美好的事物,而风雨则代表着变故和不幸。作者感叹美好事物的短暂和易逝。
芳意都阑,
美好的意境已经消失了。这里的芳意指的是美好的情感和意境,都已经消失殆尽。
一灯孤影小窗间,
在小小的窗户间,只有一盏孤灯和一个人的影子。这里的一灯孤影象征着孤独和寂寞,窗户则代表了作者的心灵世界。
绣被熏来香欲尽,
绣被上的香气已经快要消失殆尽。这里的绣被象征着美好的事物,香气则代表着美好的感觉和情绪。
只是春,
只有春天。这里的春天象征着美好和希望,作者希望能够拥有更多的美好时光。
这首诗词通过描绘金翠画屏山的美景和表达作者对客人离去的不满之情,展现了元好问对美好事物的向往和对变故的感叹。同时,通过孤灯、绣被和春天等意象的运用,表达了作者内心的孤独和对美好的追求。整首诗词以婉约的笔调和细腻的描写,给人以深深的思考和感受。
“绣被熏来香欲尽”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
jīn cuì huà píng shān.
金翠画屏山。
wàn jì qiān huán.
万髻千鬟。
táo yuán lóu gé wǔ yún jiān.
桃源楼阁五云间。
hèn shā fú róng chéng xià kè, bù jiè qīng luán.
恨杀芙蓉城下客,不借青鸾。
fēng yǔ xìng huā cán.
风雨杏花残。
fāng yì dōu lán.
芳意都阑。
yī dēng gū yǐng xiǎo chuāng jiān.
一灯孤影小窗间。
xiù bèi xūn lái xiāng yù jǐn, zhǐ shì chūn
绣被熏来香欲尽,只是春
“绣被熏来香欲尽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。