“儿女情多”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿女情多”出自元代元好问的《声声慢 内乡淅江上作 以上强村丛书校明弘治》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ér nǚ qíng duō,诗句平仄:平仄平平。

“儿女情多”全诗

《声声慢 内乡淅江上作 以上强村丛书校明弘治》
林间鸡犬,江上村墟,扁舟处处经过。
袖里新诗,买断古木苍波。
山中一花一草,也留教、老子婆娑。
任人笑,甚风云气少,儿女情多
不待求田问如何。
朝来斜风细雨,喜红尘、不到渔蓑。
一尊酒,唤元龙、来听

分类: 声声慢

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《声声慢 内乡淅江上作 以上强村丛书校明弘治》元好问 翻译、赏析和诗意

《声声慢 内乡淅江上作 以上强村丛书校明弘治》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

林间鸡犬,江上村墟,扁舟处处经过。
在茂密的林间,鸡犬相闻,江边的村庄繁华,扁舟在各处穿行。

袖里新诗,买断古木苍波。
袖中藏有新创作的诗篇,买下了古老的木头和苍茫的波涛。

山中一花一草,也留教、老子婆娑。
山中的一花一草,也能教导人们,让人感受到老子的婆娑之美。

任人笑,甚风云气少,儿女情多。
不在乎别人的嘲笑,风云变幻的事物对他来说并不重要,他更注重儿女之情。

不待求田问如何。
不需要去寻求外界的意见,自己心中已有答案。

朝来斜风细雨,喜红尘、不到渔蓑。
早晨带来斜风细雨,他喜欢红尘世界,不愿意躲避在渔夫的蓑衣下。

一尊酒,唤元龙、来听。
举起一杯酒,邀请元龙前来聆听。

这首诗词描绘了作者在江边村庄的生活情景,表达了他对自然和人情的感悟。通过山水之间的描绘,展现了作者对自然的热爱和对人生的思考。同时,诗中也流露出作者对红尘世界的喜爱和对自由自在的追求。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者独特的情感和对人生的独立见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿女情多”全诗拼音读音对照参考

shēng shēng màn nèi xiāng xī jiāng shàng zuò yǐ shàng qiáng cūn cóng shū xiào míng hóng zhì
声声慢 内乡淅江上作 以上强村丛书校明弘治

lín jiān jī quǎn, jiāng shàng cūn xū, piān zhōu chǔ chù jīng guò.
林间鸡犬,江上村墟,扁舟处处经过。
xiù lǐ xīn shī, mǎi duàn gǔ mù cāng bō.
袖里新诗,买断古木苍波。
shān zhōng yī huā yī cǎo, yě liú jiào lǎo zi pó suō.
山中一花一草,也留教、老子婆娑。
rèn rén xiào, shén fēng yún qì shǎo, ér nǚ qíng duō.
任人笑,甚风云气少,儿女情多。
bù dài qiú tián wèn rú hé.
不待求田问如何。
zhāo lái xié fēng xì yǔ, xǐ hóng chén bú dào yú suō.
朝来斜风细雨,喜红尘、不到渔蓑。
yī zūn jiǔ, huàn yuán lóng lái tīng
一尊酒,唤元龙、来听

“儿女情多”平仄韵脚

拼音:ér nǚ qíng duō
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿女情多”的相关诗句

“儿女情多”的关联诗句

网友评论


* “儿女情多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿女情多”出自元好问的 《声声慢 内乡淅江上作 以上强村丛书校明弘治》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。