“舟前已见陕人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟前已见陕人家”全诗
枕上未醒秦地酒,舟前已见陕人家。
春桥杨柳应齐叶,古县棠梨也作花。
好是吾贤佳赏地,行逢三月会连沙。
分类:
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《送客水路归陕》韩翃 翻译、赏析和诗意
中文译文:
早晨,相送客人,看着风筝在竿上飞舞,斜阳照在渭水上,水东流不停。我还没醒来,就已经看到了陕西人的家。春天的桥上,杨柳和齐叶一样繁茂,古县的棠梨也开出了美丽的花朵。这里是我喜欢的地方,每年三月我都会来这里游玩。
诗意:
这首诗描绘了唐代诗人韩翃送客的情景。他在早晨看着风筝在竿上飞舞,斜阳照在渭水上,水东流不停。他还没醒来,就已经看到了陕西人的家。春天的桥上,杨柳和齐叶一样繁茂,古县的棠梨也开出了美丽的花朵。他喜欢这里,每年三月都会来这里游玩。
赏析:
这首诗描写了唐代的一幅美丽景象,早晨的渭水,风筝在竿上飞舞,春天的桥上,杨柳和齐叶一样繁茂,古县的棠梨也开出了美丽的花朵。诗人通过这些细节,表达了他对这个地方的喜爱之情。诗人喜欢这里,每年三月都会来这里游玩,这也表现了他对这个地方的眷恋之情。整首诗情感真挚,感性而不失理性,是一首很美的送别诗。
“舟前已见陕人家”全诗拼音读音对照参考
sòng kè shuǐ lù guī shǎn
送客水路归陕
xiāng fēng gān yǐng xiǎo lái xié, wèi shuǐ dōng liú qù bù shē.
相风竿影晓来斜,渭水东流去不赊。
zhěn shàng wèi xǐng qín dì jiǔ,
枕上未醒秦地酒,
zhōu qián yǐ jiàn shǎn rén jiā.
舟前已见陕人家。
chūn qiáo yáng liǔ yīng qí yè, gǔ xiàn táng lí yě zuò huā.
春桥杨柳应齐叶,古县棠梨也作花。
hǎo shì wú xián jiā shǎng dì, xíng féng sān yuè huì lián shā.
好是吾贤佳赏地,行逢三月会连沙。
“舟前已见陕人家”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。