“吐尖绒缕湿胭脂”的意思及全诗出处和翻译赏析

吐尖绒缕湿胭脂”出自元代元好问的《江城子 绣香*曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tǔ jiān róng lǚ shī yān zhī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“吐尖绒缕湿胭脂”全诗

《江城子 绣香*曲》
吐尖绒缕湿胭脂
淡红滋。
艳金丝。
画出春风,人面小桃枝。
看做香奁元未尽,挥一首,断肠诗。
仙家说有瑞云枝。
瑞云枝。
似琼儿。
向道相思,无路莫相思。
枉绣合欢花样子,何日是,合欢时。

分类: 江城子

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《江城子 绣香*曲》元好问 翻译、赏析和诗意

《江城子 绣香*曲》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
吐尖绒缕湿胭脂。
淡红滋。
艳金丝。
画出春风,人面小桃枝。
看做香奁元未尽,挥一首,断肠诗。
仙家说有瑞云枝。
瑞云枝。
似琼儿。
向道相思,无路莫相思。
枉绣合欢花样子,何日是,合欢时。

诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽的画面,以细腻的笔触表达了作者对爱情的思念和渴望。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了元代文人的独特风格。

赏析:
诗的开头以细腻的描写手法,描述了湿润的胭脂,淡红色的绒缕和艳丽的金丝,将春风与人面小桃枝相结合,展现了一幅娇艳欲滴的画面。接着,诗人表达了对爱情的渴望,将其比喻为未尽的香奁,挥洒出一首令人心碎的诗。在诗的后半部分,诗人以仙家传说中的瑞云枝为象征,表达了对爱情的思念和无路可寻的无奈。最后两句表达了对合欢花的期盼,希望有一天能够与心爱的人相聚。

整首诗词以细腻的描写和比喻手法展现了元代文人的独特风格,情感真挚而深沉。通过对爱情的描绘,诗人表达了对爱情的渴望和思念之情,同时也流露出对现实的无奈和对未来的期待。这首诗词以其独特的艺术表达方式,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吐尖绒缕湿胭脂”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ xiù xiāng qū
江城子 绣香*曲

tǔ jiān róng lǚ shī yān zhī.
吐尖绒缕湿胭脂。
dàn hóng zī.
淡红滋。
yàn jīn sī.
艳金丝。
huà chū chūn fēng, rén miàn xiǎo táo zhī.
画出春风,人面小桃枝。
kàn zuò xiāng lián yuán wèi jǐn, huī yī shǒu, duàn cháng shī.
看做香奁元未尽,挥一首,断肠诗。
xiān jiā shuō yǒu ruì yún zhī.
仙家说有瑞云枝。
ruì yún zhī.
瑞云枝。
shì qióng ér.
似琼儿。
xiàng dào xiāng sī, wú lù mò xiāng sī.
向道相思,无路莫相思。
wǎng xiù hé huān huā yàng zi, hé rì shì, hé huān shí.
枉绣合欢花样子,何日是,合欢时。

“吐尖绒缕湿胭脂”平仄韵脚

拼音:tǔ jiān róng lǚ shī yān zhī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吐尖绒缕湿胭脂”的相关诗句

“吐尖绒缕湿胭脂”的关联诗句

网友评论


* “吐尖绒缕湿胭脂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吐尖绒缕湿胭脂”出自元好问的 《江城子 绣香*曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。