“波神宫里受斋归”的意思及全诗出处和翻译赏析

波神宫里受斋归”出自唐代皮日休的《送圆载上人归日本国》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bō shén gōng lǐ shòu zhāi guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“波神宫里受斋归”全诗

《送圆载上人归日本国》
讲殿谈余著赐衣,椰帆却返旧禅扉。
贝多纸上经文动,如意瓶中佛爪飞。
飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归
家山到日将何入,白象新秋十二围。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《送圆载上人归日本国》皮日休 翻译、赏析和诗意

《送圆载上人归日本国》是唐代皮日休创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个人送别圆载上人前往日本的情景。下面是这首诗词的中文译文:

殿谈余著赐衣,
椰帆却返旧禅扉。
贝多纸上经文动,
如意瓶中佛爪飞。
飓母影边持戒宿,
波神宫里受斋归。
家山到日将何入,
白象新秋十二围。

这首诗词通过描绘细腻的场景和意象,表达了送别之情和对远行者的祝福。以下是对这首诗词的诗意和赏析:

诗中提到了赐衣、椰帆、禅扉、贝多纸、经文、如意瓶、佛爪、飓母、波神、宫里、家山、白象等词语,这些词语都是与佛教和禅宗相关的意象。通过运用这些意象,诗人展现了对佛教文化的热爱和对远行者的祝福。

诗中的“殿谈余著赐衣”表明诗人将自己的衣物赐予圆载上人,这是一种送别的仪式。而“椰帆却返旧禅扉”则表达了圆载上人返回禅宗的意愿,禅宗在中国古代文化中有着重要的地位。

接下来的几句描述了一系列佛教意象,如“贝多纸上经文动”,表明经文在纸上飘动;“如意瓶中佛爪飞”,形容佛爪在如意瓶中飞舞。这些意象展示了诗人对佛教文化的熟悉和喜爱。

诗中还提到了“飓母影边持戒宿”,表明圆载上人在飓母影边持守戒律;“波神宫里受斋归”,则表明圆载上人在波神宫受斋戒后归来。这些描写体现了佛教修行者的虔诚和坚守。

最后两句“家山到日将何入,白象新秋十二围”则表达了诗人对圆载上人归国后的归宿的思考。家山代表着故乡,诗人询问圆载上人回国后将如何安顿。白象和新秋十二围则是象征吉祥和美好的意象,表达了对圆载上人未来的祝福。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,表达了对远行者的送别和祝福,同时展现了诗人对佛教文化的热爱和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“波神宫里受斋归”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán zài shàng rén guī rì běn guó
送圆载上人归日本国

jiǎng diàn tán yú zhe cì yī, yē fān què fǎn jiù chán fēi.
讲殿谈余著赐衣,椰帆却返旧禅扉。
bèi duō zhǐ shàng jīng wén dòng,
贝多纸上经文动,
rú yì píng zhōng fú zhǎo fēi.
如意瓶中佛爪飞。
jù mǔ yǐng biān chí jiè sù, bō shén gōng lǐ shòu zhāi guī.
飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归。
jiā shān dào rì jiāng hé rù, bái xiàng xīn qiū shí èr wéi.
家山到日将何入,白象新秋十二围。

“波神宫里受斋归”平仄韵脚

拼音:bō shén gōng lǐ shòu zhāi guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“波神宫里受斋归”的相关诗句

“波神宫里受斋归”的关联诗句

网友评论


* “波神宫里受斋归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“波神宫里受斋归”出自皮日休的 《送圆载上人归日本国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。