“令人惆怅谢东山”的意思及全诗出处和翻译赏析

令人惆怅谢东山”出自宋代林逋的《深居杂兴六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lìng rén chóu chàng xiè dōng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“令人惆怅谢东山”全诗

《深居杂兴六首》
薄夫何苦事奸奸,一室琴书自解颜。
峰后月明秋啸去,水边林影晚樵还。
文章敢道长于古,光景浑疑剩却闲。
多少烟霞好鱼鸟,令人惆怅谢东山

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《深居杂兴六首》林逋 翻译、赏析和诗意

《深居杂兴六首》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄夫何苦事奸奸,
一室琴书自解颜。
峰后月明秋啸去,
水边林影晚樵还。

这首诗词表达了林逋深居山野的生活态度和情感体验。诗人自称“薄夫”,意指自己的名声不显赫,地位不高,生活简朴。他在这种深居的环境中,不受外界的干扰,专心于琴书之事,自得其乐,心情舒畅。

诗中提到“峰后月明秋啸去”,描绘了秋天的夜晚,月亮从山峰后升起,清冷的月光洒在山野之间。这里的“秋啸”可以理解为秋风吹拂山林的声音,给人一种宁静而凄美的感觉。

接着,诗人描述了水边的林影和晚归的樵夫。林影指的是山林中的树木投下的倒影,晚归的樵夫则是指在傍晚时分归家的伐木工人。这些景象都展现了大自然的宁静和生机,与诗人深居的生活方式相呼应。

最后两句“文章敢道长于古,光景浑疑剩却闲。多少烟霞好鱼鸟,令人惆怅谢东山。”表达了诗人对自己文学才华的自信和对逝去的时光的感慨。他认为自己的文章比古人更出色,但他的光景却仍然默默无闻,被人遗忘。他感叹着多少美好的景色和自然的生灵,令人感到惆怅,仿佛在向东山的谢意。

这首诗词通过描绘深居山野的生活和自然景色,表达了诗人对宁静自在生活的向往和对时光流转的思考。同时,也展现了诗人对自己才华的自信和对现实的无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令人惆怅谢东山”全诗拼音读音对照参考

shēn jū zá xìng liù shǒu
深居杂兴六首

báo fū hé kǔ shì jiān jiān, yī shì qín shū zì jiě yán.
薄夫何苦事奸奸,一室琴书自解颜。
fēng hòu yuè míng qiū xiào qù, shuǐ biān lín yǐng wǎn qiáo hái.
峰后月明秋啸去,水边林影晚樵还。
wén zhāng gǎn dào cháng yú gǔ, guāng jǐng hún yí shèng què xián.
文章敢道长于古,光景浑疑剩却闲。
duō shǎo yān xiá hǎo yú niǎo, lìng rén chóu chàng xiè dōng shān.
多少烟霞好鱼鸟,令人惆怅谢东山。

“令人惆怅谢东山”平仄韵脚

拼音:lìng rén chóu chàng xiè dōng shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令人惆怅谢东山”的相关诗句

“令人惆怅谢东山”的关联诗句

网友评论


* “令人惆怅谢东山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令人惆怅谢东山”出自林逋的 《深居杂兴六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。