“浮荣暂得衣朱绂”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮荣暂得衣朱绂”出自宋代林逋的《伤朱寺丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú róng zàn dé yī zhū fú,诗句平仄:平平仄平平平平。

“浮荣暂得衣朱绂”全诗

《伤朱寺丞》
妻女飘零五岭头,为君南望涕横流。
浮荣暂得衣朱绂,远宦寻闻丧白州。
天与声名还自折,瘴侵编什有谁收。
朝中交旧知多少,应惜无儿似鄧攸。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《伤朱寺丞》林逋 翻译、赏析和诗意

《伤朱寺丞》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妻女飘零五岭头,
为君南望涕横流。
浮荣暂得衣朱绂,
远宦寻闻丧白州。
天与声名还自折,
瘴侵编什有谁收。
朝中交旧知多少,
应惜无儿似鄧攸。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员的悲痛和无奈。诗中的主人公是朱寺丞,他的妻子和女儿被迫离开他,他望着南方流下了悲伤的泪水。他曾一度享受过权势和荣华富贵,但现在却远离家乡,听说白州发生了灾难。他感到自己的声名和地位都已经荡然无存,而瘴疠也侵袭了他的身体,没有人来帮助他。他在朝廷中有很多老朋友,但现在他们对他的处境漠不关心。他应该珍惜自己的儿子,就像鄧攸一样。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了主人公的内心痛苦和无奈。通过描绘主人公的境遇和感受,诗人展现了人生的无常和命运的无情。主人公曾经拥有权势和荣华,但现在却失去了一切,他的家庭也被迫分离。诗中的南望和涕横流表达了主人公内心的悲伤和无助。诗人通过描写主人公的遭遇,表达了对社会现实的思考和对人生的反思。整首诗词以悲凉的氛围贯穿始终,给人以深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮荣暂得衣朱绂”全诗拼音读音对照参考

shāng zhū sì chéng
伤朱寺丞

qī nǚ piāo líng wǔ lǐng tóu, wèi jūn nán wàng tì héng liú.
妻女飘零五岭头,为君南望涕横流。
fú róng zàn dé yī zhū fú, yuǎn huàn xún wén sàng bái zhōu.
浮荣暂得衣朱绂,远宦寻闻丧白州。
tiān yǔ shēng míng hái zì zhé, zhàng qīn biān shén yǒu shuí shōu.
天与声名还自折,瘴侵编什有谁收。
cháo zhōng jiāo jiù zhī duō shǎo, yīng xī wú ér shì dèng yōu.
朝中交旧知多少,应惜无儿似鄧攸。

“浮荣暂得衣朱绂”平仄韵脚

拼音:fú róng zàn dé yī zhū fú
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮荣暂得衣朱绂”的相关诗句

“浮荣暂得衣朱绂”的关联诗句

网友评论


* “浮荣暂得衣朱绂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮荣暂得衣朱绂”出自林逋的 《伤朱寺丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。