“东风沉醉百花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风沉醉百花前”出自唐代韩翃的《送高别驾归汴州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng chén zuì bǎi huā qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“东风沉醉百花前”全诗

《送高别驾归汴州》
信陵门下识君偏,骏马轻裘正少年。
寒雨送归千里外,东风沉醉百花前
身随玉帐心应惬,官佐龙符势又全。
久客未知何计是,参差去借汶阳田。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送高别驾归汴州》韩翃 翻译、赏析和诗意

《送高别驾归汴州》是唐代韩翃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
信陵门下认出你,骏马轻裘正是少年。寒雨送你离开千里迢迢,东风使你陶醉于百花之前。身在玉帐中,心情愉快,官职得到龙符的荣耀,势力也十分强大。作为长期寄居他乡的客人,不知道该如何安排未来,只能借用汶阳田地来度日。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别高别驾归汴州的情景。高别驾是诗中的主人公,他在信陵门下受到了诗人的认可,年轻而有才华,骑着骏马,身着轻便的裘皮,展现出青春的活力。他离开的时候正值寒雨纷飞,但他却沉醉于春风中的百花盛开之景。他身在玉帐之中,心情愉快,担任官职并得到了龙符的认可,权力与地位都非常高强。然而,作为长期寄居他乡的人,他不知道未来该如何打算,只能借用汶阳田地来维持生活。

赏析:
该诗通过描绘高别驾的离别情景,展现了他的年轻活力和才华横溢。他的形象在诗中被赋予了积极向上的意义,骏马和轻裘象征着他的雄心壮志和对荣誉的追求。寒雨送行的情景增加了离别的凄凉感,但高别驾却陶醉于春风和百花之中,表达了他对美好事物的热爱和对未来的期待。

诗人通过对高别驾的描写,间接凸显了自己的情感。他将高别驾置于玉帐之中,暗示了他的官位高低和地位显赫,展现了自己作为高别驾的送行者的自豪感。然而,诗人也透露出对未来不确定性的焦虑,对久居他乡的无奈和迷茫。最后的借用汶阳田地来度日,暗示了他对于未来生活的无奈和艰难。

整首诗以离别为主题,通过对高别驾形象的描绘和诗人情感的投射,表现出青春活力的美好与离散的无奈。同时,诗人通过对汶阳田地的借用,点出了自己在异乡的困境,给人一种深深的思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风沉醉百花前”全诗拼音读音对照参考

sòng gāo bié jià guī biàn zhōu
送高别驾归汴州

xìn líng mén xià shí jūn piān, jùn mǎ qīng qiú zhèng shào nián.
信陵门下识君偏,骏马轻裘正少年。
hán yǔ sòng guī qiān lǐ wài,
寒雨送归千里外,
dōng fēng chén zuì bǎi huā qián.
东风沉醉百花前。
shēn suí yù zhàng xīn yīng qiè, guān zuǒ lóng fú shì yòu quán.
身随玉帐心应惬,官佐龙符势又全。
jiǔ kè wèi zhī hé jì shì, cēn cī qù jiè wèn yáng tián.
久客未知何计是,参差去借汶阳田。

“东风沉醉百花前”平仄韵脚

拼音:dōng fēng chén zuì bǎi huā qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风沉醉百花前”的相关诗句

“东风沉醉百花前”的关联诗句

网友评论

* “东风沉醉百花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风沉醉百花前”出自韩翃的 《送高别驾归汴州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。