“冷话复长吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷话复长吟”出自宋代林逋的《冬日卫枢至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lěng huà fù cháng yín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“冷话复长吟”全诗

《冬日卫枢至》
冷话复长吟,俱非俗者心。
宁斋留并宿,几度梦相寻。
鸟乱槐枝折,烟微雪气侵。
如何急前去,赢马万山深。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《冬日卫枢至》林逋 翻译、赏析和诗意

《冬日卫枢至》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冷话复长吟,俱非俗者心。
寒冷的话语再次长久地吟唱,都不是世俗之人的心意。

宁斋留并宿,几度梦相寻。
在宁静的斋房里停留并过夜,几度梦中相互寻觅。

鸟乱槐枝折,烟微雪气侵。
鸟儿惊乱槐树枝折断,烟雾微弱,雪气侵袭。

如何急前去,赢马万山深。
怎样才能急速前去,驾驭马匹穿越千山万水。

这首诗词描绘了冬日中的寒冷景象,表达了诗人内心的孤独和追求超越世俗的心境。诗中的冷话和寒冷的气候相互呼应,凸显了诗人对于真正的内心世界的追求。宁静的斋房象征着诗人内心的寄托和追求,而梦境则是诗人寻求真实和自我认知的方式。鸟儿惊乱和槐树枝折断的描写,以及烟雾和雪气的侵袭,进一步强调了诗人内心的孤独和困苦。最后两句表达了诗人追求超越世俗的渴望,希望能够驾驭马匹穿越千山万水,达到心灵的归宿。

这首诗词通过对冬日景象的描绘,以及对内心世界的表达,展现了诗人对于真实和超越的追求。同时,通过对自然景物的描写,诗人将自己的内心感受与外在世界相结合,使诗词更具有意境和情感。整首诗词以简洁而凝练的语言表达了深刻的思想和情感,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷话复长吟”全诗拼音读音对照参考

dōng rì wèi shū zhì
冬日卫枢至

lěng huà fù cháng yín, jù fēi sú zhě xīn.
冷话复长吟,俱非俗者心。
níng zhāi liú bìng sù, jǐ dù mèng xiāng xún.
宁斋留并宿,几度梦相寻。
niǎo luàn huái zhī zhé, yān wēi xuě qì qīn.
鸟乱槐枝折,烟微雪气侵。
rú hé jí qián qù, yíng mǎ wàn shān shēn.
如何急前去,赢马万山深。

“冷话复长吟”平仄韵脚

拼音:lěng huà fù cháng yín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷话复长吟”的相关诗句

“冷话复长吟”的关联诗句

网友评论


* “冷话复长吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷话复长吟”出自林逋的 《冬日卫枢至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。