“高才眩望如明逸”的意思及全诗出处和翻译赏析

高才眩望如明逸”出自宋代林逋的《读种先生丁密谏诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo cái xuàn wàng rú míng yì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“高才眩望如明逸”全诗

《读种先生丁密谏诗》
旧草闲看即自卑,圣朝空道苦于诗。
高才眩望如明逸,新句无因似谓之。
淮甸月华欹枕静,秣陵春色按鞭迟。
邯郸独步西施笑,落得星星两鬓丝。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《读种先生丁密谏诗》林逋 翻译、赏析和诗意

《读种先生丁密谏诗》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己才华的自卑和对当时社会境况的不满。

诗词的中文译文如下:
旧草闲看即自卑,
圣朝空道苦于诗。
高才眩望如明逸,
新句无因似谓之。
淮甸月华欹枕静,
秣陵春色按鞭迟。
邯郸独步西施笑,
落得星星两鬓丝。

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲的口吻表达了作者对自己才华的自卑感。作者在闲暇时读旧书,但却感到自己的才华与那些伟大的文人相比显得微不足道。他认为在当时的圣朝,文人们都在追求名利,而对于真正的诗意却感到苦恼。作者眼花缭乱地追求着那些高才华的文人,但自己却无法创作出令人称道的新句。他感到自己的才华仿佛被束缚住了,无法自由发挥。

诗中描绘了一些景物,如淮甸的月光和秣陵的春色,但作者却感到这些美景仿佛被他的无能所拖延,按捺不发。最后两句以邯郸独步西施的形象来表达作者对自己的无奈和自嘲。邯郸是古代一个美女的故乡,而西施则是古代四大美女之一。作者认为自己的才华和美貌相比,只能笑而不语,只能留下星星点点的白发。

这首诗词通过自嘲和对社会现状的批评,表达了作者内心的无奈和对自己才华的自卑感。它展现了宋代文人的困境和对理想境界的追求,同时也反映了作者对社会风气的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高才眩望如明逸”全诗拼音读音对照参考

dú zhǒng xiān shēng dīng mì jiàn shī
读种先生丁密谏诗

jiù cǎo xián kàn jí zì bēi, shèng cháo kōng dào kǔ yú shī.
旧草闲看即自卑,圣朝空道苦于诗。
gāo cái xuàn wàng rú míng yì, xīn jù wú yīn shì wèi zhī.
高才眩望如明逸,新句无因似谓之。
huái diān yuè huá yī zhěn jìng, mò líng chūn sè àn biān chí.
淮甸月华欹枕静,秣陵春色按鞭迟。
hán dān dú bù xī shī xiào, luò de xīng xīng liǎng bìn sī.
邯郸独步西施笑,落得星星两鬓丝。

“高才眩望如明逸”平仄韵脚

拼音:gāo cái xuàn wàng rú míng yì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高才眩望如明逸”的相关诗句

“高才眩望如明逸”的关联诗句

网友评论


* “高才眩望如明逸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高才眩望如明逸”出自林逋的 《读种先生丁密谏诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。