“贴晕破微霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

贴晕破微霞”出自宋代林逋的《射弓次寄彭城四君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiē yūn pò wēi xiá,诗句平仄:平平仄平平。

“贴晕破微霞”全诗

《射弓次寄彭城四君》
襟掩皂貂斜,晴鼙响水涯。
箭翎沉白雪,贴晕破微霞
气为傍观壮,言因决胜夸。
细钗金捍彀,更忆五侯家。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《射弓次寄彭城四君》林逋 翻译、赏析和诗意

《射弓次寄彭城四君》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

襟掩皂貂斜,晴鼙响水涯。
箭翎沉白雪,贴晕破微霞。
气为傍观壮,言因决胜夸。
细钗金捍彀,更忆五侯家。

中文译文:
衣襟掩住黑貂斜,晴天中鼙声响彻水边。
箭翎沉入白雪中,贴着微霞显得模糊。
气势壮观,言辞夸张,为了决胜而自夸。
细钗金箍捆住弓弦,更让我想起五侯家。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一场射箭比赛的场景,表达了作者对射箭技艺的赞美和对胜利的渴望。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展现了作者的才华和对细节的关注。

首先,诗中提到的“皂貂斜”和“白雪”等形象描绘了射箭者的动作和箭矢的轨迹。皂貂斜指的是箭矢离弦后的姿态,形象生动地表现了箭矢的飞行状态。白雪则象征着目标的纯洁和高远,箭翎沉入白雪中则暗示箭矢的准确和力量。

其次,诗中的“晴鼙响水涯”和“贴晕破微霞”等描写了比赛的氛围和紧张感。晴鼙指的是晴天中鼙鼓的声音,响彻水边,烘托出比赛的热烈气氛。贴晕破微霞则形容箭矢贴近微弱的霞光,暗示着射箭者的技艺高超。

诗的后半部分,通过“气为傍观壮,言因决胜夸”表达了作者对射箭者的赞美。射箭者的气势壮观,言辞夸张,展现了他们为了胜利而自信和自豪的态度。

最后,诗中的“细钗金捍彀,更忆五侯家”表达了作者对过去的怀念和对家乡的思念。细钗金箍捆住弓弦,暗示着射箭者的技艺精湛,同时也唤起了作者对家乡和亲人的回忆。

总体而言,这首诗词通过描绘射箭比赛的场景,表达了作者对射箭技艺的赞美和对胜利的向往,同时也融入了对过去和家乡的思念之情。通过丰富的意象和修辞手法,诗词生动地展现了射箭的魅力和作者的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贴晕破微霞”全诗拼音读音对照参考

shè gōng cì jì péng chéng sì jūn
射弓次寄彭城四君

jīn yǎn zào diāo xié, qíng pí xiǎng shuǐ yá.
襟掩皂貂斜,晴鼙响水涯。
jiàn líng chén bái xuě, tiē yūn pò wēi xiá.
箭翎沉白雪,贴晕破微霞。
qì wèi bàng guān zhuàng, yán yīn jué shèng kuā.
气为傍观壮,言因决胜夸。
xì chāi jīn hàn gòu, gèng yì wǔ hòu jiā.
细钗金捍彀,更忆五侯家。

“贴晕破微霞”平仄韵脚

拼音:tiē yūn pò wēi xiá
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贴晕破微霞”的相关诗句

“贴晕破微霞”的关联诗句

网友评论


* “贴晕破微霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贴晕破微霞”出自林逋的 《射弓次寄彭城四君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。