“酣燕上林花”的意思及全诗出处和翻译赏析

酣燕上林花”出自宋代林逋的《送茂才冯彭年赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hān yàn shàng lín huā,诗句平仄:平仄仄平平。

“酣燕上林花”全诗

《送茂才冯彭年赴举》
相送不觉远,离亭寒日斜。
川途分野色,僮御想京华。
背水当公战,凌云属赋家。
前春得意处,酣燕上林花

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《送茂才冯彭年赴举》林逋 翻译、赏析和诗意

《送茂才冯彭年赴举》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相送不觉远,离亭寒日斜。
川途分野色,僮御想京华。
背水当公战,凌云属赋家。
前春得意处,酣燕上林花。

诗意:
这首诗词描绘了送别茂才冯彭年赴举的情景。诗人在离别的时刻,感叹相送的距离竟然如此遥远,离别的时候太阳已经西斜。在穿越川途的旅途中,风景变幻多样,让人不禁怀念起京城的繁华景色。冯彭年背水而战,勇往直前,他的才华属于文学家的范畴,可以凌驾于云端。诗人回忆起前年春天的得意之处,那时候酣畅淋漓地观赏着上林花园中燕子飞舞的美景。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对冯彭年的送别之情。诗人通过描绘离别的场景,展示了离别的苦涩和思念之情。诗中的川途分野色,表现了旅途中的风景变化,同时也暗示了离别的心情起伏。诗人通过对冯彭年的赞美,展示了他的才华和勇气,将他的才华与文学家相提并论,凌云属赋家,表达了对他的崇敬之情。最后,诗人回忆起前年春天的美好时光,通过描绘上林花园中燕子飞舞的景象,表达了对过去的怀念和对未来的祝福。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了离别的情感和对冯彭年的赞美。同时,通过对自然景色和美好回忆的描绘,增添了诗词的情感色彩,使读者在阅读中能够感受到离别的苦涩和对美好时光的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酣燕上林花”全诗拼音读音对照参考

sòng mào cái féng péng nián fù jǔ
送茂才冯彭年赴举

xiāng sòng bù jué yuǎn, lí tíng hán rì xié.
相送不觉远,离亭寒日斜。
chuān tú fēn yě sè, tóng yù xiǎng jīng huá.
川途分野色,僮御想京华。
bèi shuǐ dāng gōng zhàn, líng yún shǔ fù jiā.
背水当公战,凌云属赋家。
qián chūn dé yì chù, hān yàn shàng lín huā.
前春得意处,酣燕上林花。

“酣燕上林花”平仄韵脚

拼音:hān yàn shàng lín huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酣燕上林花”的相关诗句

“酣燕上林花”的关联诗句

网友评论


* “酣燕上林花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酣燕上林花”出自林逋的 《送茂才冯彭年赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。