“梦魂飞断烟波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦魂飞断烟波”全诗
君不归来晴又去,红泪散沾金缕。
梦魂飞断烟波,伤心不奈春何!
空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。
分类: 清平乐
作者简介(韦庄)
《清平乐(六)(《花间集》失收此首)》韦庄 翻译、赏析和诗意
《清平乐(六)(《花间集》失收此首)》是唐代诗人韦庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
琐窗春暮,满地梨花香。
在春天的黄昏时分,琐窗前弥漫着梨花的芬芳。
君不归来晴又去,红泪散沾金缕。
你不归来,晴天又转阴,我的红泪滴落在金线上。
梦魂飞断烟波,伤心不奈春何!
梦魂飘散在烟波之间,伤心欲绝,却无法抵挡春天的到来。
空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。
孤独地拿着金针坐着,鸳鸯鸟也因为忧愁而不再绣制双窠。
这首诗词表达了作者对离别的思念之情和对春天的无奈。诗中的琐窗春暮和满地梨花香描绘了春天的景象,但作者却因为君不归而感到伤心。红泪散沾金缕表达了作者的悲伤之情。梦魂飞断烟波和伤心不奈春何则表达了作者对离别的痛苦和对春天的无力抵抗。最后,作者空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠,表达了作者孤独和忧愁的心境。
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了离别的伤感和对春天的无奈,展现了韦庄细腻的情感和对生活的感悟。通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,诗词传达了作者深沉的思考和对人生的感慨。
“梦魂飞断烟波”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè liù huā jiān jí shī shōu cǐ shǒu
清平乐(六)(《花间集》失收此首)
suǒ chuāng chūn mù, mǎn dì lí huā xiāng.
琐窗春暮,满地梨花香。
jūn bù guī lái qíng yòu qù, hóng lèi sàn zhān jīn lǚ.
君不归来晴又去,红泪散沾金缕。
mèng hún fēi duàn yān bō, shāng xīn bù nài chūn hé!
梦魂飞断烟波,伤心不奈春何!
kōng bǎ jīn zhēn dú zuò, yuān yāng chóu xiù shuāng kē.
空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。
“梦魂飞断烟波”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。