“罗幕绣帏鸳被”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗幕绣帏鸳被”出自唐代韦庄的《归国遥(二)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:luó mù xiù wéi yuān bèi,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“罗幕绣帏鸳被”全诗

《归国遥(二)》
金翡翠,为我南飞传我意:
罨画桥边春水,几年花下醉。
别后只知相愧,泪珠难远寄。
罗幕绣帏鸳被,旧欢如梦里。

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《归国遥(二)》韦庄 翻译、赏析和诗意

《归国遥(二)》是唐代诗人韦庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金翡翠,为我南飞传我意:
罨画桥边春水,几年花下醉。
别后只知相愧,泪珠难远寄。
罗幕绣帏鸳被,旧欢如梦里。

诗意:
这首诗词表达了诗人韦庄对故乡的思念之情。诗中的金翡翠象征着远方的消息,它为诗人传达了他的思念之情。诗人回忆起在画桥边的春水旁度过的美好时光,几年来一直陶醉在花下。然而,与故乡分别后,诗人只能感到相互愧疚,泪珠难以寄托远方。罗幕、绣帏和鸳被等描绘了过去的欢乐,它们如同在梦中一般。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言表达了诗人对故乡的思念之情。通过描绘画桥边的春水和花下的陶醉,诗人展现了对过去美好时光的回忆。然而,与故乡分别后,诗人感到相互愧疚,无法将思念之情传达给远方。最后,诗人通过描绘罗幕、绣帏和鸳被等物象,表达了过去欢乐的美好,但这些美好如同在梦中一般,难以再现。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对故乡的深深眷恋和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗幕绣帏鸳被”全诗拼音读音对照参考

guī guó yáo èr
归国遥(二)

jīn fěi cuì, wèi wǒ nán fēi chuán wǒ yì:
金翡翠,为我南飞传我意:
yǎn huà qiáo biān chūn shuǐ, jǐ nián huā xià zuì.
罨画桥边春水,几年花下醉。
bié hòu zhǐ zhī xiāng kuì, lèi zhū nán yuǎn jì.
别后只知相愧,泪珠难远寄。
luó mù xiù wéi yuān bèi, jiù huān rú mèng lǐ.
罗幕绣帏鸳被,旧欢如梦里。

“罗幕绣帏鸳被”平仄韵脚

拼音:luó mù xiù wéi yuān bèi
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗幕绣帏鸳被”的相关诗句

“罗幕绣帏鸳被”的关联诗句

网友评论


* “罗幕绣帏鸳被”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗幕绣帏鸳被”出自韦庄的 《归国遥(二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。