“酒拍胭脂颗颗新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒拍胭脂颗颗新”全诗
丹砂然火弃精神。
暑天秋杪锦生春。
香味已惊樱实淡,绛皮还笑荔枝皴。
美人偏喜破朱唇。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
酒拍胭脂颗颗新。
酒液拍打着胭脂,使其颗颗焕然一新。
丹砂然火弃精神。
红色胭脂像火焰一样燃烧,散发出精神和活力。
暑天秋杪锦生春。
在炎热的夏天和深秋的尾巴,锦绣生出春天的气息。
香味已惊樱实淡,绛皮还笑荔枝皴。
花香已经惊动了樱桃的果实,使其变得淡薄;而红色的皮肤却笑着像荔枝一样皱纹纵横。
美人偏喜破朱唇。
美人偏爱破碎朱红的唇色。
这首诗词以酒拍打胭脂的形象开篇,表达了一种焕然一新的感觉。接着,通过描述胭脂的红色犹如火焰般燃烧,传递出一种精神和活力的意象。诗人以暑天和秋杪作为背景,描绘了一幅锦绣生春的景象,将四季的变化融入其中。接下来,诗人通过比喻,将花香惊动樱桃的果实,使其变得淡薄,同时红色的皮肤却笑着像荔枝一样皱纹纵横,展现了岁月的变迁和人事的沧桑。最后一句表达了美人偏爱破碎朱红的唇色,暗示了对于破碎和变化的喜爱。
整首诗词通过对色彩、气息和形象的描绘,展现了丰富的意象和情感。同时,通过对自然和人事的对比,表达了岁月流转和人生变迁的主题。这首诗词以简洁而富有意境的语言,给人以美感和思考的空间。
“酒拍胭脂颗颗新”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
jiǔ pāi yān zhī kē kē xīn.
酒拍胭脂颗颗新。
dān shā rán huǒ qì jīng shén.
丹砂然火弃精神。
shǔ tiān qiū miǎo jǐn shēng chūn.
暑天秋杪锦生春。
xiāng wèi yǐ jīng yīng shí dàn, jiàng pí hái xiào lì zhī cūn.
香味已惊樱实淡,绛皮还笑荔枝皴。
měi rén piān xǐ pò zhū chún.
美人偏喜破朱唇。
“酒拍胭脂颗颗新”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。