“乌啼风径”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌啼风径”出自宋代无名氏的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wū tí fēng jìng,诗句平仄:平平平仄。

“乌啼风径”全诗

《点绛唇》
晓翠初分,挂藤窈窕穿深静。
乌啼风径
竹舞千蛟影。
又过重阳,感叹伤流景。
人多病。
酒杯慵问。
闲却金卮柄。

分类: 点绛唇

《点绛唇》无名氏 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·晓翠初分》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨,翠绿的草木初次分开,垂挂的藤蔓在幽静的深处穿行。乌鸦啼叫,风吹过小径。竹林中舞动着千条蛟龙的影子。又过了重阳节,感叹时光流转,景色变幻。人们多病困扰,酒杯懒得问候。闲暇时,金杯的柄也懒散地放下了。

诗意:
这首诗词以自然景物和人情之间的变化为主题,通过描绘清晨的景色、乌鸦的叫声和竹林中的蛟龙影子,表达了时光流转、景色变幻的感叹之情。诗人还通过提到人们的疾病和对酒的冷淡,暗示了人世间的痛苦和无奈。最后,诗人以金杯柄的闲散放下,表达了对逸闲生活的向往和追求。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了清晨的景色和人情之感。通过对自然景物的描绘,诗人将人们的痛苦和无奈与自然的变化相对照,表达了对时光流转和人世间痛苦的感叹。诗中的乌鸦啼叫、竹林中的蛟龙影子等形象描写生动而富有想象力,给人以视觉和听觉上的愉悦。最后,诗人以金杯柄的闲散放下,表达了对逸闲生活的向往和追求,给人以一种淡泊宁静的感觉。

总体而言,这首诗词通过对自然景物和人情之感的描绘,表达了对时光流转和人世间痛苦的感叹,同时也表达了对逸闲生活的向往和追求。它以简洁而凝练的语言,生动而富有想象力的形象描写,给人以一种淡泊宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌啼风径”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

xiǎo cuì chū fēn, guà téng yǎo tiǎo chuān shēn jìng.
晓翠初分,挂藤窈窕穿深静。
wū tí fēng jìng.
乌啼风径。
zhú wǔ qiān jiāo yǐng.
竹舞千蛟影。
yòu guò chóng yáng, gǎn tàn shāng liú jǐng.
又过重阳,感叹伤流景。
rén duō bìng.
人多病。
jiǔ bēi yōng wèn.
酒杯慵问。
xián què jīn zhī bǐng.
闲却金卮柄。

“乌啼风径”平仄韵脚

拼音:wū tí fēng jìng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌啼风径”的相关诗句

“乌啼风径”的关联诗句

网友评论


* “乌啼风径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌啼风径”出自无名氏的 《点绛唇·晓翠初分》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。